我以前在大学里当教书匠,新学期伊始,同事们交流时,往往会眉飞色舞地吹嘘自己如何给新学生“下马威”,俨然新官上任!
无论教的是新学生,还是老学生,我都不曾有上马、下马的感觉,所以也就从不曾发威。但我知道,在中国数以百万计的教师(尤其是中小学教师)中,正如数以百万计的领导中,下马威被普遍认为是“妙招”,应该大用特用。只要手中有那么一点权力,就要做出一
副让人不服不行的架势。
“闻道有先后,术业有专攻。”说来也可怜,教师用来“威慑”学生的,除了横眉冷目作金刚状,往往就凭他先得到的那一点点知识。在备课时,他会搜罗并抄录一些估摸着学生们尚未听说过的信息(最好是偏僻的知识点);到了课堂上,他利用自己占领话语权的优势,赶在学生问他之前,他先问学生,问的当然是学生答不上来的问题,学生越答不上来,他就越喜上眉梢,得意洋洋,甚至自觉不自觉地流露出知识上的优越感。其实,他那点偏方似的学问,多半没有什么实际意义,只适合于用来炫耀其“博学”,以吓唬学生的方式来树立其“威信”。为了维护其师道尊严,他进而会将话语权升格为话语霸权——一旦学生提问而他老人家答不上来,他会铁着脸,要么置之不理,要么申斥学生钻牛角尖——其实,有其师必有其徒,学生之所以有那样的牛角尖可钻,就是因为有那样“牛”的老师!
以刁钻的问题来行下马威,使我不得不想到孔乙己,他的炫耀“茴”的四种写法,他的酸腐以及硬充强势。无独有偶,刚才(已是深夜),我一师兄由外地打来长途电话,说他上小学的儿子急得直哭,因为明天上课老师要他回答一个常识性的问题,而他现在还没答案。我问,那是什么问题?“Hello这个英文单词是如何起源的?”大概那位冬烘先生刚刚在《英语学习》之类的教学辅助性书刊上看到有关这个问题的介绍,而他料定才开始学英语的小孩肯定不知道,遂以此充作“下马威”之下脚料!果然奏效。如果他知道孩子因为答不上来而哭,肯定会暗暗窃笑:“明天我到最后把答案一公布,学生们就会对我佩服得五体投地,必然认我为天下最博学之人!”他不好好教学生“Hello”这个词的准确发音和正确用法,却在小学课堂里,玩起了知识考古学——全是“下马威”作的怪!
北塔