本报讯(邱致理) 时隔5年,改编自萧红同名小说、国话年轻导演田沁鑫自编自导的话剧《生死场》将第三度来沪,于9月15日-17日亮相第二届国家话剧院上海话剧周。其前两次来沪均引起了一票难求的轰动,此番来沪的版本是该剧为参评精品工程评选的修改版。田沁鑫近日接受记者采访时泰然处之两大争论:“结局不会改,而且我也不是女权主义者。”
“历史事实没必要改”
5年前,不少戏剧人批评《生死场》中东北农民集体抗日的结尾有些牵强,田沁鑫表示这次来沪的修改版依旧“不改结尾忠实原著”,“一些专家和观众觉得这个结尾不够冷静、深刻,剧组也多次讨论,但我觉得历史事实没必要改。”
田沁鑫觉得,“《生死场》不仅是讴歌抗日的作品,更是在探讨一个终极问题:生和死。”因此田沁鑫认为虽然众口难调,也不能把抗日的局部故事放大成整体。
“我不是女权主义者”
《生死场》的小说中,萧红近乎迷恋地披露了女性自身的压抑和爆发。话剧版本中,更是充满了强烈地暗示性语言,比如女孩生育时,两个男人在门外打闹,接生婆大声说:“再叫我就剁了你!”就连田沁鑫本人都承认其中会有“让男性观众看了不高兴”的情节。但她坚决回应说:“我不是女权主义者。萧红在原著中大量描写了关键时刻男人的小心眼比女人更嘀咕。但那也是出于同情的角度,我肯定是一碗水端平的,绝对不偏不倚。”