影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 综艺大观 >正文

普罗西洋经典歌剧系列--《蝴蝶夫人》简介(图)

http://ent.sina.com.cn 2005年09月12日17:09 新浪娱乐
普罗西洋经典歌剧系列--《蝴蝶夫人》简介(图)

《蝴蝶夫人》封面
点击此处查看全部娱乐图片


  悉尼歌剧院现场录制

  From the SYDNEY OPERA HOUSE

  澳大利亚歌剧院合唱团

  Opera Australia Chorus

  澳大利亚歌剧院和芭蕾舞团管弦乐团

  Australian Opera and Ballet Orchestra

  《蝴蝶夫人》剧情梗概

  歌剧《蝴蝶夫人》,由伊利卡与贾科萨根据美国剧作家大卫·贝拉斯科的同名独幕戏剧撰脚本,普契尼作于1901-1903年,1904年2月17日在米兰斯卡拉大剧院首演。

  《蝴蝶夫人》虽然是二幕,但由于第二幕中间的一次落幕将其分成了两个部分,并在第二部分前有一段器乐引子,所以实际上把整部歌剧分为三幕了。剧情为:

  第一幕,日本长崎山岗上的庭院。长崎港美国海军上尉平克尔顿租下的房子里,媒人正在向他介绍女佣和男仆。

  美国领事上山来访,平克尔顿戏言他准备把这所房子租用999年,契约变更由他决定。他还说美国人都有冒险精神,如得不到女人的心,就有愧于美国人。领事问平克尔顿的新娘是否漂亮,媒人回答说只要花一点钱就能把漂亮姑娘弄到手,并说如果领事需要,他也可以提供服务。领事担心这门没有诚意的婚事,平克尔顿却说,他以后还要认真地与一个美国姑娘结婚。

  在庆贺婚礼的女友们的合唱背景下,蝴蝶到来。领事问蝴蝶的身世,蝴蝶说自己只有15岁,原本良家女子,家道没落才成为艺妓。她给平克尔顿看日皇赐给父亲的短剑,并说要顺从于命运,改变自己的信仰,把自己的一切全都交给平克尔顿。

  蝴蝶的伯父突然出现在婚礼上,他对蝴蝶改信基督教感到非常愤怒,厉声谴责她;众亲友得悉蝴蝶改信基督教后也都对她加以谴责,并纷纷离去,只剩下流泪的蝴蝶与平克尔顿,两人互表衷情。

  第二幕。三年后,蝴蝶家中,女佣铃木为悲伤的蝴蝶祈祷。蝴蝶孤寂地说:“或许需向美国的神祷告。”两人抱怨所剩的钱已不多,铃木怀疑平克尔顿是否真会回来。蝴蝶斥责铃木,独自沉醉在美国军舰进港平克尔顿归来的情景,唱著名的咏叹调《晴朗的一天》。

  领事与媒人来访,告诉蝴蝶说平克尔顿来信了。蝴蝶询问美国的燕子何时筑巢,埋怨道:平克尔顿说筑巢季节就会回来,却三年都没踪影。此话引来媒人暗笑。

  山岛公爵带着随从登场,向蝴蝶吐露爱意,但被她拒绝。媒人则在一旁劝说蝴蝶改嫁有钱的山岛公爵,他说,只要与山岛公爵结婚,一切都会如愿,并说法律上的遗弃与离婚是同义词。蝴蝶却说,美国的法律不像日本,是不能随便赶走配偶的。蝴蝶坚决的态度让带来平克尔顿离婚申请的领事深受感动,他忧虑地感叹即便平克尔顿的军舰进港,那位海军上尉也不会来看望她。

  山岛因得不到结果,败兴而归,媒人紧追而去。领事劝蝴蝶接受山岛的求婚,蝴蝶从里屋抱出她与平克尔顿的孩子,让领事转告平克尔顿,孩子在等着爸爸,说孩子现在叫“伤心儿”,等平克尔顿回来后就改名叫“快乐儿”。

  领事走后,铃木把媒人拉进屋,说他在外面造谣,称蝴蝶的孩子是私生子。蝴蝶生气地拿剑威胁他,媒人逃走。

  港内传来炮声,蝴蝶用望远镜看到平克尔顿的军舰进港,她高兴地与铃木一起到花园里采摘鲜花,并穿上新婚时的礼服在镜前梳妆,等待平克尔顿的到来。深夜,铃木与孩子进入梦乡,蝴蝶痛苦地向外守望。

  第三幕。天亮了,蝴蝶仍在望着屋外。铃木劝她去睡觉,蝴蝶抱着孩子进屋。领事与平克尔顿来访,铃木声称蝴蝶一夜未眠,三年来一直在眺望港口,平克尔顿陷入深深的悔恨。突然铃木看见了平克尔顿的美国妻子,领事谴责平克尔顿,平克尔顿离去。

  蝴蝶见到了平克尔顿的新婚妻子,请求铃木把实情告诉她。知道一切后,蝴蝶无比绝望。领事劝蝴蝶为了孩子的幸福,把他交给平克尔顿,蝴蝶应诺为了孩子的幸福,愿意把他交出,也祈求平克尔顿的妻子幸福,请她稍后再来接孩子。等他们都离去后,蝴蝶用父亲的短剑自刎。平克尔顿呼唤“蝴蝶”的声音传来,全剧终。

  关于歌剧《蝴蝶夫人》

  松盛青

  1900年5月,普契尼前往伦敦准备歌剧《托斯卡》的公演,当时伦敦正在上演一部贝拉斯科根据美国作家约翰·卢瑟·朗的小说改编的话剧《蝴蝶夫人》。普契尼饶有兴致地观看了这部具有东方色彩的话剧,虽然他不懂英文,但他认为这部话剧很适合用歌剧的形式来表演,于是请他的合作伙伴——剧作家贾科萨和伊利卡着手进行歌剧脚本的改编,他本人则进行歌剧音乐的创作。

  对于这部歌剧,普契尼始终充满着信心。他曾写信给伊利卡,并随之寄去这个东方故事的意大利译本,热切地希望能得到剧作家的支持。信中写到:“阅读它,并告诉我你的想法,我非常需要它。”伊利卡的回答是肯定的,但他的出版商里科尔迪对此却很不热心。普契尼要求伊利卡写信说服他,他也亲自写信给这位出版商:“我曾经在长崎住过三天,认识那些出名的婚姻掮客,他们穿着欧洲人的衣服,看来对我怀有好意。我也曾结识过一位美国领事,那是一位坦率愉快的人,为人善良。由于生活在异乡他国,他们藐视一切流行的风尚和习惯,赞赏一切好人,不论他们是英国人、美国人、或是日本人……我越想到《蝴蝶夫人》,就越是被一种不可抗拒的力量所吸引。啊,只要有了剧本,我马上就能坐下来工作!”普契尼还提出了三幕剧的纲要。一个月后,他再次写信给伊利卡:“我埋头于《蝴蝶夫人》的写作,而且进行得很顺利,戏剧效果和音乐要素都很丰富,舞台动作也非常可爱和新颖。”由此,我们可以看出普契尼对歌剧《蝴蝶夫人》的偏爱。

  但事情的发展并不象普契尼所期望的那样顺利,脚本的改编过程中出现了一些问题,普契尼还在创作期间经历了一次车祸,但最终,歌剧《蝴蝶夫人》于1904年完成。普契尼的创作以日本为背景,不追求复杂的剧情和外在的舞台效果,而全力刻画女主人公巧巧桑的心理活动,具有一种独特的抒情风格。音乐创作的手法也非常有特点,普契尼直接采用了《江户日本桥》、《狮子舞》、《樱花》等日本民歌来表明巧巧桑的艺妓身份,表现她的天真心理,并巧妙地把日本旋律与意大利风格有机地融为一体,丝毫没有给人以不协调的感觉。这一切都完美地体现了普契尼这位歌剧音乐色彩大师的高超创作手法。

  创作完成后,作曲家的兴奋情绪在他写给歌剧指挥鲁伊基·曼奇尼里的信中表露无遗:“《蝴蝶夫人》这部作品对我极为重要。它是精致的、流畅的、充满激情的,并且能给人留下久远而深刻的印象,尤如它的原作那样。它包括两幕戏,第一幕需要1小时50分才能演完,第二幕也要1小时20分左右。其中大部分剧情是围绕着主角女高音的,少部分是男高音和男中音……第一幕是展示部分,引人入胜的情节……第二幕动人、甜蜜、柔和、而又充满着激情……”

  1904年2月17日,歌剧《蝴蝶夫人》在斯卡拉大剧院首演,但这次演出却以惨败而告终。整场演出变成了一出观众的闹剧,他们的嘲笑和嚎叫声常常淹没了音乐,一些人甚至大喝倒彩,并歇斯底里地漫骂,闹得演出不得不中途停演。

  普契尼非常伤心,但他并未因此而失去信心,他认为失败的原因是多方面的,有他个人创作上的原因,也有观众审美口味的差异及对新风格不适应的原因。于是他把《蝴蝶夫人》进行了较大的删改,并于1904年5月在意大利布雷西亚再次公演。这次公演获得了意想不到的空前成功。从此,普契尼的这部歌剧便成为世界歌剧舞台上盛演不衰的剧目之一。

  关于本版本DVD的表演

  本片收录的是

澳大利亚歌剧院制作的版本,其中,蝴蝶夫人的扮演者谢里尔·巴克、以及平克尔顿的扮演者杰伊·亨特·莫里斯,均为当今国际乐坛上的新生代歌剧明星,他们的精彩表演,为普契尼这部著名的抒情悲剧增添了一份青春气息。由著名舞美设计师拉塞尔·科恩和彼得·英格兰联合设计的舞台布景也是本制作的一大亮点,该设计在现代舞美技术中融入了日本能剧的传统,让整个舞台,包括服装、道具都具有一种极强的日本特色,为整场演出增添了一份令人难以忘怀的独特魅力。

发表评论 

爱问(iAsk.com)


评论影行天下收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网