茱莉·泰默
即将于今夏来沪的百老汇音乐剧《狮子王》目前有9个剧团在全世界演出,每周票房总收入超过800万美元。这部音乐剧的灵魂人物——导演茱莉·泰默也因该剧成为第一位获得托尼奖最佳导演的女性。而这位在百老汇大获成功的女导演在接受媒体采访时指出:“《狮子王》不是典型的百老汇音乐剧,加思·费甘的舞蹈和理查德·哈得逊的舞美都不是百老汇模式。”她说,“或许它的资本运作体系是百老汇式的,但它并不是一部彻底的百老汇音乐剧。”
不想走迪斯尼老路
《狮子王》是上世纪90年代早期鼎鼎大名的迪斯尼儿童电影,由流行乐明星埃尔顿·约翰作曲。茱莉·泰默将这个故事搬上了音乐剧舞台,于1997年在百老汇首演,还夺得了包括最佳导演在内的多项托尼奖。纽约大学电影教授、评论家安东尼奥·蒙多曾专门研究了泰默的多部作品。他说:“《狮子王》就像是闹钟的铃声,成功地把我从睡眠中叫醒。电影《狮子王》是迪斯尼杰作,但到了泰默的手里,音乐剧的版本完全超出了迪斯尼和百老汇的预料。她完全忠于原来的故事,充分研究了原始艺术,最终为迪斯尼奉上一出大型的戏剧艺术作品。”
“我从没想过要走迪斯尼的老路。”泰默说。音乐上,她采用5首埃尔顿·约翰的歌曲作为基调,但丢弃了大部分的伤感音乐,增加了南非圣歌和非洲作曲家列伯所新创作的音乐,电影中所有由白人演员配音的角色此次全部由非白人演员扮演。她还特别引入一个新角色——女性巫师木飞齐,她那些强悍的灵歌唱段抢走不少戏份。
视觉效果令人惊叹
广受赞誉的视觉想象力和木偶设计令这部音乐剧变得与其他迪斯尼剧目完全不同,令人惊讶的是剧中仅使用织物等原料来表现森林、原野等景观。借助那些富有表现力的面具和木偶,演员装扮成“半人半兽”的样子。据悉,舞美工作组曾试着用装有电子眼的动物面具来遮住表演者的面部,但遭到了泰默的坚决反对。她宁可让面具悬空来加强舞台效果,也不愿意演员假扮成真的动物。
人们经常说该剧的舞美设计借鉴了印度尼西亚的影子木偶,但泰默并不赞同。“我不喜欢偷别人的创意,不喜欢把别的文化中的东西硬塞到自己的作品里,那样很危险。剧中有一两个面具的确借用了非洲的面具样式,但其余的都是原创,这是最奇妙的。”
泰默在《狮子王》上演之前甚至没有去过非洲,而《狮子王》的前十五分钟就能让人感受到置身猎豹、斑马、犀牛、瞪羚、秃鹰和鸵鸟中间的效果,让观众惊叹不已。“方法非常简单,效果却很动人。”安东尼奥·蒙多教授认为,令人感到惊奇的并不是演员看起来像不像真正的动物,而是竟然可以用这些简单的棍子和织物表现那些美丽动物的创意——“这是艺术的原本”。
创意与资金无关
那些期待迪斯尼奇幻演出的观众都会惊讶于该剧并没有过多使用什么高科技,而却成功地恢复了剧院古老的传统——从马戏团时代起就丢失了的一些东西。“除了荣耀石(舞台上装有轮子可以旋转的巨大‘石块’),《狮子王》使用的都是传统技术。”泰默说。当谈到壮观的开场时,她说:“用高科技特效可以很容易地做一个日出的效果,但这样就是电影了。所以我们用织物和细绳表现日出。这样做与资金无关,而是与创意的好坏有关。”
泰默是一个削瘦而结实的女人,热情而朴素。她的不苟言笑和“完美主义”风格令许多持不同观念的工作人员“备受折磨”。最终,大家都说《狮子王》的视觉语言改变了百老汇,复兴了剧院,但泰默却对现今很多剧目对百老汇传统的丢弃或歪曲而感到遗憾。接下来,泰默在酝酿将《蜘蛛侠》搬上音乐剧舞台。她说:“我是个幸运的女人。可以做我想做的事情。”本报通讯员赵晨 记者邢晓芳
|