|
|
中日韩合作 《想变成龙的金鱼》首次连排(图)http://www.sina.com.cn 2008年04月25日17:33 新浪娱乐
《想变成龙的金鱼》 新浪娱乐讯 由中国儿童艺术剧院联合联合日本影法师剧团、韩国蒲公英儿童剧团联合制作的大型原创现代童话剧《想变成龙( 听歌 blog)的金鱼》,由于将在舞台上有中日韩三国语言同台对话而受到家长和小朋友的广泛关注。5月1日-3日,这部作品将在中国儿童剧场首演5场与观众见面。4月24日下午,该剧在中国儿童剧场首次连排,在场人士率先体验了中日韩三国语言同台对话的乐趣,虽然没有办法听懂一些日韩演员的对白,剧中的情节和有趣的细节还是通过中国演员的台词和大家的肢体语言轻松地展现出来,令大家不禁佩服导演的功力,而日本设计的皮影和韩国作曲的音乐更是增添了该剧和可看性和童话的氛围。 《想变成龙的金鱼》集合天时地利人和 中日韩合作水到渠成 由中国儿艺院长周予援、日本影法师剧团团长山崎靖明、韩国蒲公英剧团导演宋仁?共同出品的《想变成龙的金鱼》可谓集合了“天时”、“地利”、“人和”,该剧以亚洲的象征“龙”为主题,讲述了鱼缸里的一条“小金鱼”想越过龙门成为“龙”的故事,是三个剧团一直在苦苦寻找的面向全亚洲青少年儿童的舞台戏剧作品,在寻找龙门的旅程上,还有来自日本的“云雀”小姐和来自韩国的“纳比猫”同行…… 韩国导演宋仁铉垂青于“龙”的题材已有十年之久,而中国儿艺和日本影法师剧团也一直想制作一部面向全亚洲青少年的儿童剧作品。共同的信念和理想将三个优秀的儿童剧团体集合到一起,令合作水到渠成。三国希望这个剧能超越语言的障碍,让亚洲这个广泛的文化圈中的青少年观众对该剧的主题产生共鸣,并通过观赏该剧得到乐趣,从而丰富亚洲青少年的精神生活、开阔孩子们的眼界;同时探寻三国文化及儿童剧艺术互相借鉴、共同发展的可能性,架起中日韩三国文化艺术相互交流的桥梁,增进三方的友谊。 中国故事日本影绘韩国音乐 《想变成龙的金鱼》集采众长同台“对话” 《想变成龙的金鱼》不仅仅在演员表演上用三国语言进行交流,在艺术创作上也进行了深入的“对话”。该剧由中国儿艺青年编剧慕星以中国流传千年的神话传说“鲤鱼跃龙门”为故事原型编写,由日本影法师剧团伊藤行也负责舞美及影绘设计,韩国蒲公英剧团沈英燮和李秀晶作曲,中、日、韩三国演员分别扮演“小金鱼”“云雀”和“纳比猫”。这部最新推出的大型童话剧在创作、表演和舞台技术上汲取了三国当代亚洲国家儿童剧之所长,可谓是亚洲国家的“强强联合”。 此次扮演剧中的“小金鱼”、“云雀”和“纳比猫”的三个主要角色的演员分别为:中国儿艺的演员白静、日本影法师剧团的夏目志保子和韩国蒲公英剧团的吴广珉,在舞台上,他们分别用自己国家的语言进行表演,这就需要演员用更夸张的形体动作来弥补小观众们对另外两国语言的不解。在排练场的时候,每一场连排下来,所有演员都是酣畅淋漓,三个主要演员更是时刻注意除掉另外两种语言后自己单独说话能不能让小朋友们听懂。据韩国导演宋仁铉表示,他们不会担心语言会影响孩子看戏,“我们会加大演员的肢体动作以及肢体动作的明确性,而且在不同的国家我们会相应地增加这个国家演员的台词比例”。除“小金鱼”的扮演者白静外,中国儿艺青年演员韩文亮和刘志群成为中国小观众能听懂的另外两条“金鱼”,而他们的表现也令该剧增色不少。
【成龙吧】
【发表评论 】
不支持Flash
|