实录:吴玉中携宫西达也等做客聊儿童剧(组图)

http://www.sina.com.cn 2008年05月07日14:10  新浪娱乐

实录:吴玉中携宫西达也等做客聊儿童剧(组图) 实录:吴玉中携宫西达也等做客聊儿童剧(组图) 实录:吴玉中携宫西达也等做客聊儿童剧(组图)
儿童文学作家熊磊 编剧冯媛 导演吴玉中

实录:吴玉中携宫西达也等做客聊儿童剧(组图) 实录:吴玉中携宫西达也等做客聊儿童剧(组图)
日本作家宫西达也 儿童文学博士王林

实录:吴玉中携宫西达也等做客聊儿童剧(组图) 实录:吴玉中携宫西达也等做客聊儿童剧(组图)
熊磊与王林 主创合影
(点击小图看大图)
点击此处查看其它图片

  新浪娱乐讯 5月7日下午13点编剧吴玉中、冯媛及儿童文学作家熊磊、王林做客新浪,与儿童剧《你看起来好像很好吃》相关主创人员及著名儿童文学学者与宫西达也进行现场交流。

  作为北京国际儿童戏剧季的六一大戏,大型恐龙童话剧《你看起来好像很好吃》一直受到公众极大的关注。这部由日本著名绘本大师宫西达也的同名绘本改编而成的儿童剧,将于5月28日至6月1日登上国家大剧院。宫西达也是目前最活跃的日本绘本作家之一,其温馨的故事和有力度的画风一直受到孩子和成人的广泛欢迎,而《你看起来好像很好吃》则是他最受欢迎的作品之一,并曾获得剑渊绘本乡大奖。对于此次将该绘本搬上中国舞台作为献给中国小观众的六一大礼,宫西达也先生表示出了极大的关切,并将亲自来到中国与舞台剧的主创人员进行该剧的相关探讨,力求将此次跨国合作做到完美。

  各位新浪网友,大家好!

    主持人江卉:各位亲爱的新浪网友们大家好,欢迎来到今天的新浪嘉宾聊天室。今天我们请来了三位重量级的嘉宾,首先给大家介绍一下,第一位是我们的一位日本友人,叫做宫西达也。您好,欢迎来到新浪。

  宫西达也:你好,我是宫西达也。

  主持人江卉:宫西达也,这次儿童剧《你看起来好像很好吃》彩绘本的作者,同时他有很多著名的作品,像《今天的运气怎么这么好》,还有《爸爸是奥特曼》等等,当然还请来两位中国籍的朋友,第一位朋友是熊磊老师,熊磊老师您好。

  熊磊:大家好。

  主持人江卉:熊磊老师是儿童文学作家,也有很多不错的优秀作品,可能很多小朋友都已经读过他的作品了。

  还有一位是王林先生,王林先生是儿童文学博士,欢迎您。今天我们来主要是聊一聊这部即将上演的儿童剧《你看起来好像很好吃》,我们今天请来这位作者宫西达也,能不能展示一下您的绘本?

    (宫西达也展示绘本)

  《你看起来好像很好吃》讲述父子感情

    主持人江卉:请教一下王林博士,绘本在中文是一个什么概念?

  王林:绘本在中国翻译成图画书,也有叫绘本,绘本这个词主要是从日文来的。是一个很新的儿童读本类型,被广大小朋友所接受。

  主持人江卉:这本书我在网上看了一下这个故事非常感人,究竟这个故事讲的是什么呢?还是想请我们的宫西达也给我们大家介绍一下,这书主要讲的是什么样的内容。

  宫西达也:这是我写的《你看起来好像很好吃》,这是一个关于爸爸和孩子爱的故事。爱是体贴,感情是没有国界,我是这样来写的这个故事。

  主持人江卉:我们看到这里有一只大的恐龙,这里有一只小的恐龙,就是两个主人公了。但是小的恐龙实际上不是这个大的恐龙生的,它是突然出来的一个小恐龙,它的名字叫做“很好吃”,所以这个书名叫“你看快来好像很好吃”,写的是一个霸王龙和一个小甲龙的故事。我们想问一下熊磊,您觉得这样的故事有一个什么样的特点吗?如果从你们的文学创作来说有什么吸引大家的地方?

  熊磊:在中国低幼的图画书相对是比较弱的,他需要保持一个非常好的童心,因为我们可能希望孩子赶快长大,而不是让孩子保持一个很好的童心。在我们的交流中,从日本那边学习很多低幼的图画书是非常有益的,它们那边做得相对比较好,我们做得相对比较弱。

  主持人江卉:他们的图画书和我们的图画书从创作的角度来说有什么差别?

  熊磊:其实我们都算是亚洲的文化,跟西方文化是有区别的,他的很多感情跟西方的图画书创作是略有区别的。主要是我觉得日本的图画书更加富有童心,低幼的图画书比我们要好。

  主持人江卉:请宫西达也老师给我们讲解一下这个故事的灵感来源于哪里,为什么会有这样的想法呢?

  宫西达也:我的创作灵感来源于我现在正在想什么,根据我目前的思想来创作的。我没结婚之前,有自己的心情创作,结了婚也有另外一种心态。当了爸爸以后又是一种心态,现在是站在爸爸的立场上来写故事的。

  主持人江卉:其实宫西达也先生是四个孩子的爸爸。

  宫西达也:是。(笑)

  主持人江卉:你的书有没有给自己的小宝宝们读过?他们的反应又是如何呢?

  宫西达也:我现在四个孩子都大了,但是他们小的时候天天读,而且我正在创作的草图阶段读过他们听。

  中国图画书教育 日本绘本重快乐

  主持人江卉:王林博士,我们小时候都读过很多图画书,但是总是有很深的寓意在里面,这是不是也是创作不一样的地方?

  王林:对,我们的创作一般在50年代、60年代,比较强调它的教育性,强调儿童文学也不光是图画书,是教育儿童的一种工具。我们现在到80年代之后,或者是现在和西方,和日本接触越来越多了以后,我们觉得图画书主要是给孩子带来快乐。就像宫西达也自己也谈过,图画书是除了给孩子带来快乐,没有其它的功能,其实教育的功能也是在快乐当中呈现。

  主持人江卉:我想问一下熊老师,像中国的图画市场和日本的绘本市场有什么样的区别吗?

  熊磊:中国图画市场就跟王林老师说的一样,其实刚开始的图画书,我们的读者其实逐渐在接受,因为字比较少,刚开始看的时候可能会觉得一本书只有几百个字或者有一百多个字,主要是看图。慢慢从阅读文字到阅读图,其实是一个转变。我们现在是越来越多的家长开始习惯于阅读图画书了。

  主持人江卉:我想问一下宫西达也先生,您创作这本书的时候,您在写这个故事的时候,有没有想告诉你的孩子们或者读这个书的孩子一个什么样的道理或者是想给他们产生一个什么样的影响?

  宫西达也:我的创作不是为了学习或者是长知识的。现在最重要的是什么?不是学习,而是对人善良、体贴别人,这些事情是更重要的。在这个基础上才有教育金钱、物质,但是现在更多人认为金钱、物质更重要。日本原来也是如此,有些人认为用图画书来进行教育,有些人说没有一点知识点不是好书,但是后来慢慢有变化了,为的就是积累更多的对别人的关怀、爱而读的图画书。所以,现在在日本读图画书的不仅仅是孩子,成人也有很多人喜欢看图画书。这本书已经在日本发行了70、80万册,喜欢这本书可能成人读者更多一些。

  《你看起来好像很好吃》感动家长 受到儿童欢迎

  主持人江卉:我发现一些网友说自己在给孩子读故事的时候,自己都非常地感动,和孩子两个人一起在默默地流泪。我也想问一下王博士,从小孩子的心理、角度出发,他们更希望看到的是什么样的故事,他们的接受能力如何?

  王林:小孩子的阅读心理我们没有办法用一句话或者是用几句话概述清楚,但是全世界各地的孩子都有一个相同的特点,能够感动日本孩子的故事,也一定可以感动中国孩子。比如说宫西达也的这本书,《你看起来好像很好吃》,基本上是在中国引进比较早的一本图画书,也是宫西达也在中国出的第一本图画书。我自己也在多个场合给孩子们讲这个图画书。

  主持人江卉:哭了吗?

  王林:我是很感动,但是底下的孩子有比我更强烈的表现出来。我在想宫西达也的书为什么孩子喜欢?因为这个故事有幽默,又有很感动的故事在里面,是幽默加感动的故事在里面。而且图画书的画风我称之为是很强悍的画风,用了很现代的一些绘画技法来表现,给孩子比较大的一个视觉冲击力,所以孩子会很喜欢这样的故事和这样的画风。

  熊磊先生也谈了,有时孩子读图画书,他是耳朵里边听爸爸妈妈或者是老师给他讲这个故事,他眼睛看这个图画书的画面,形成一个合奏。这个对孩子的影响或者是情感的培养,或者是审美能力的提高是双重的。所以,我个人觉得熊磊这本书特别适合改编成舞台剧、儿童剧。而且我想可能跟它早年做图画书之前,他自己是舞台的设计。所以,他的书具有很强的画面感。

  儿童绘本要一切从孩子出发

  主持人江卉:这本书得好好问一下熊磊了,熊磊也做过手绘本的图画书,你在画的时候,是不是跟成年人的漫画也是有区别的,比如它的颜色、构图,它表现出来的形式

  熊磊:我儿子四岁了,我每次做书的时候都会给孩子讲一个故事,如果他们喜欢,我们就会做下去,一切都是为孩子着想的。

  主持人江卉:从孩子出发。

  熊磊:对,从孩子出发。

  主持人江卉:今天我们第一个话题是聊绘本你看起来很好吃,我们先聊到这个地方,接下来再请出我们的编导、导演吴玉中和冯媛,接下来的时间我们来聊一聊的就是这一次儿童剧《你看起来好像很好吃》。吴玉中导演是国家一级编剧,现在就任于北京儿童艺术剧院,主要从事于儿童剧、话剧、电影和电视剧本的创作。冯媛是毕业于中央戏剧学院的戏剧文学,是年轻的新锐编剧。好,欢迎两位。这位是吴导演,这位是冯媛,冯媛很漂亮。

  冯媛:谢谢,谢谢。

  《你看起来好像很好吃》将由儿艺改编搬上舞台

  主持人江卉:接下来就聊一聊这次的儿童剧,为什么会想到把宫西先生的这本书改编成儿童剧呢?为什么会选中这本书?

  吴玉中:在去年8月份的时候,冯媛把绘本提供给我,我看了以后觉得这个故事本核非常好,非常适合改编成在舞台上呈现的儿童剧。所以,我们就选择了做儿童剧。

  主持人江卉:为什么说它适合呈现儿童剧呢?

  吴玉中:第一,它最显著的特点是它的思维方式是儿童的。第二,它提供了很强的戏剧性。第三,它业提供了戏剧性成长的空间。有这三个原因,我们就判断它能做一部很好的儿童剧。

  主持人江卉:冯媛,当时为什么会推荐给吴导演呢?

  冯媛:因为吴导演一直给我们布置任务,让我们寻找适合做儿童剧的题材,我自己就去寻找比较好的故事,作为我们改编的一个基础。我当时在寻找的时候,就在网上搜索关于一个话题,就是令孩子流泪的故事,结果我就搜到了宫西老师的这个绘本,很多孩子看了都流泪了,我自己看了这个故事也哭了。我第二天就把这个故事讲给导演哥哥听,他当时眼睛一亮,就说要试着做这个故事。当时我们就找了宫西达也老师,就开始了这个故事的创作。

  主持人江卉:当时主办方找到宫西达也老师的时候,不知道您的心情如何,您听了这个消息之后有什么样的想法?毕竟这是一个外国的剧作在中国变成了一个儿童剧。

  宫西达也:当然非常高兴,越过国界,国外的读者都理解我创作的心情,我一直主张不要追求当时的流行,而是追求本质的东西,我得到了被承认的感觉。

  主持人江卉:之前知道宫西先生还有非常多优秀的作品,有没有改编成儿童剧前面的一些经验呢?

  宫西达也:在日本我的很多图画书作品,包括《你看起来好像很好吃》,都改成人物剧或者是话剧,还包括《你看起来好像很好吃》明年在日本拍动画片。

  儿童剧保持绘本核心不变 加强戏剧性和趣味性

  主持人江卉:想问一下吴导,在这次改编的时候,和原著有没有什么样的区别?或者你们采取什么样的方式更来体现原著的故事性?

  吴玉中:原著仅仅是提供了一个故事的核,它非常简单,也很短。而且应该说从“很好吃”一出生,霸王龙说完那句话,你看起来好像很好吃之后很好吃叫了它一声爸爸,之后霸王龙就成了爸爸,绘本就是这么简单,我们也能理解。但是作为舞台剧来讲,一个半小时,展示什么呢?就是展示“很好吃”如何以一种天真的执拗,把霸王龙一步一步逼着它便成了一个爸爸。所以,必须把变成爸爸的空间要拉大一点,才有戏剧性。

  在这个过程当中,其实应该说冯媛作为编剧,包括她的先生郭绍,这次我们的导演,我是总导演,他是导演,其实是做了很多努力。现在我们这个故事和绘本还是有很大差别的,故事原来的气质、内涵这些东西都没有变,但是我们加强了很强的戏剧性,也加进了很多情节、内容,也加强了很多有趣味的东西,包括情感的冲击、冲突,都加大了很多。应该说这个工作量是很大的,某种意义上讲并不比原创更加省劲。因为我们首先还要遵从原著。

  主持人江卉:不知道宫西先生对吴导的一些改编有没有什么样的想法?

  宫西达也:有所不同是应该的,是理所当然的,我是做图画书的专家,在图画书这个框架里边,我尽自己的努力来创作一个作品。他们是舞台的专家,他们懂得舞台上的一些规律,他们根据我的主题把更多的戏剧性都放进去,我也看到了你们非常大的努力,绘本有绘本的特点,戏剧有戏剧的特点,希望你们把这个剧做成更加成功的作品。

  

 [1] [2] [下一页]

发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻