|
|
谭盾带来中国版歌剧《茶》 国际制作中国元素http://www.sina.com.cn 2008年06月17日19:12 新浪娱乐
新浪娱乐讯 享誉世界的著名旅美华人音乐家、指挥家谭盾全新创作的中国版歌剧《茶》将于奥运前夕首演。6月17日,该剧开票仪式在京举行。谭盾与中国对外集团总经理张宇、编剧及作词家徐瑛、中国歌剧院演出处处长梁寒介绍了《茶》的详细情况,演员们也带着剧中的特殊道具、乐器来到现场让媒体朋友先睹为快。 “行为艺术”做活动开场 当天的活动选择在一出具有中国韵味的餐厅举行,会场内摆放着许多剧中的道具,例如瑞典木偶师THOMAS设计的孙悟空、白马,还有纸鼓、板凳龙、西藏钟碗等。发布会在几位女演员缓慢而奇特的表演中正式开始,她们有的人在一个装满水的大玻璃水盆前用手敲击水面,有的人手持造型怪异的金属乐器用琴弓拉出悠远的声音,有的则用扎满孔的铁盆筛水……看似一场行为艺术表演。 谭盾亲自示范剧中乐器 谭盾透露在剧中他会采用各种特殊的乐器,模拟大自然的各种声响,这是一种禅意和茶文化的融汇。随后,他与演员们又分别向大家展示了剧中的模仿大地之歌的陶鼓、道教流传下来的吹纸、花盆打击乐、水琴等特殊乐器。一张白纸在谭盾的吹奏、手指揉动间发出鸟鸣虫叫和暴风雨雷电的音效。谭盾说:“在《茶》第二幕中,就是靠吹纸表现‘风中传达’,如果演员足够多,还能表现出地动山摇的效果。”据悉,国家大剧院歌剧院为了能展现这些自然乐器的风采,也在舞台设备上做了特殊的设置安排。 中国版将登陆国家大剧院 歌剧《茶》讲述了一个发生在中国唐代年间的故事,通过追述中国茶文化的起源与陆羽的《茶经》引出唐朝公主与日本王子的一段爱情,嫉妒、仇恨、牺牲、忏悔,充满波折与起伏。全剧以茶文化为切口,探讨中国古代文化的精髓,挖掘中国文化中的禅道精神和生活智慧。该剧曾经于2002年东京首演,随后在阿姆斯特丹音乐剧院、法国里昂歌剧院、新西兰及瑞典斯德哥尔摩音乐厅上演。此次带回中国的是全新排演的中国版。活动上,嘉宾们共同在巨型票卡上签名留念,为中国版《茶》开票。该剧将作为北京2008奥运文化活动的重要项目于7月30日在国家大剧院首演。 国际制作班底巧用中国元素 中国版歌剧《茶》也汇集了国际化的创作团队,除谭盾外,原台湾金马影后、旅美舞蹈家、导演兼舞美总监江青女士,瑞典木偶师THOMAS,旅美华人画家丁雄泉,原台湾金马影后、琉璃工房创始人杨惠姗,新加坡资深灯光设计师王志强,曾获得奥斯卡()最佳服装设计奖的德国服装设计师Patrizia共同加盟。据中国对外集团总经理张宇介绍,剧中每一个细节都是国际化之后的中国传统文化元素,都是中国元素的精致呈现,比如舞蹈表演大胆地采用了京剧演员;道具吸纳了中国传统艺术中的木偶、旱船;琉璃设计师杨惠珊的琉璃作品;多媒体呈现的则是画家丁雄泉的水墨画等。 演员普遍感觉音乐较难 此部歌剧的演员阵容主要由中央歌剧院艺术家们组成。中央歌剧院演出处梁寒处长透露了演员排演情况。与以往排演歌剧不太一样,这次演员们在拿到本子的同时,一边读谱一边排练。这两项工作同时进行,对演员和剧院的适应力都是很大的考验。这些专业的演员都普遍反应音乐比较难,要给每个合唱演员制作CD,让他们知道“从哪进从哪出”。这部歌剧中参与哑剧演出的演员特别从中国戏曲学院京昆毕业班中挑选,这些学习京剧、昆曲的演员更能深入理解中国元素、韵味,他们负责蝴蝶、蛇等道具表演,崔一佳/文
【谭盾吧】
不支持Flash
|