影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 电影宝库 > 《夜。上海》专题 >正文

李灿森拍摄《夜上海》讲日文 片场现学现卖(图)

http://ent.sina.com.cn 2006年07月04日10:09 新浪娱乐
李灿森拍摄《夜上海》讲日文片场现学现卖(图)

李灿森(资料图片)
点击此处查看全部娱乐图片

  新浪娱乐讯 一向给观众留下“痞子”印象的香港著名演员李灿森,在电影《夜。上海》中一改以往“小混混”的形象,饰演一位幽默的日文翻译“小沈”,还要说上一口流利的日文。

  在《夜。上海》中,李灿森饰演的是日文翻译,要讲很地道的日语。但因为他之前一直戏约不断,根本没有时间学习日文,就直接奔赴《夜。上海》剧组。为了在银幕上完好
地表现讲着“流利”日语的李灿森,剧组特地为他请来了日文老师,在片场“赶鸭子上架”似地现教现用。好在李灿森天资聪明,学得很快,反应也很快,而且说得还头头是道,就连教他的日文老师都吃惊的竖起大拇指对他表示夸奖。

  然而他学得快忘得也快,在实拍的时候差不多都忘光光了,还闹出了不小的笑话。在实拍的时候,李灿森胸有成竹地用日文和日本演员对戏,一副认真地样子。这在外人看来,他的日语讲得的确非常流利,但对戏的日本演员却被惹得哈哈大笑。原来待到拍摄时,李灿森所学都忘光了,却硬着头皮硬撑着,用他那搞笑滑稽的语调装模作样地讲着“港式日语”,所以一场戏下来着实惹出不少笑话来。

  不过笑话归笑话,忘归忘。张一白导演对李灿森的表现却相当满意,他说:“李灿森在片里演日语翻译,虽然他不懂日语,但是却能够在不影响拍摄进度的情况下,把所有的日语台词都背熟。”而且有李灿森这位香港的“搞怪谐星”加盟,竹中直人这位“

幽默大师”才会显得不孤单。

发表评论 

爱问(iAsk.com)


评论影行天下收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有