影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 电影宝库 > 李少红惊悚作品《门》专题 >正文

《门》预告片颇受好评 李少红摸准国际脉络(图)

http://ent.sina.com.cn 2006年12月05日17:37 新浪娱乐
《门》预告片颇受好评李少红摸准国际脉络(图)

《门》剧照
点击此处查看全部娱乐图片

《门》预告片颇受好评李少红摸准国际脉络(图)
一双眼睛透过门缝看到惊恐之事时的表情

《门》预告片颇受好评李少红摸准国际脉络(图)

  新浪娱乐讯 自日前惊悚悬疑电影《门》(blog)30秒预告片曝光之后,李少红(blog)的手机就响个不停,大家都想在第一时间与导演分享观看的心得,纷纷称“炫”!“刺激”!李少红导演听到各方认可的评价,心情大靓,不仅揭开了预告片的设计理念,更决定在本周曝光《门》全新版本的90秒预告片,与大家分享。

  随着电影市场分工的细化,越来越多的导演与发行方开始重视起预告片的重要性。对此,李少红导演也是深有感触,于是在影片《门》的粗剪版本刚出来的时候,她就开始着手考虑预告片的剪辑了。不过电影的预告片虽短,剪好却并不容易,因为其中所承载的信息关系到整部影片的最初解读。为此,李少红导演与影片发行方中影集团以及星美传媒,经过一段时间的调查对比,最终选择了加拿大的一位知名剪辑师来操刀。这位剪辑师不仅剪过《威尼斯商人》、《俄亥俄》等数十部国际大片的预告片,也剪过不少近年的中国电影作品。

  在向这位剪辑师提供“素材”的时候,李少红曾经非常担心,因为“素材”只是《门》的最初粗剪版本,没有英文字幕,没有特技,没有音乐,有的只是还未调光的画面,此外,最关键的是双方沟通不便也是一大问题。李少红导演在回想沟通预告片剪辑的经历时说:“剪辑师的专业水准是没得说,但是没有字幕和翻译我真的担心他看不懂,对方不能很好解读《门》。可是如果等一切都准备好的时候再做预告片,时间肯定又来不及了。” 不过让李少红万万没有想到的是,她的担心成了“杞人忧天”,因为加拿大的剪辑师在收到素材之后,很快发来邮件回复说:“这是我目前剪辑过的同类影片中最好解读的作品!我完全明白导演的想法,请放心,我们一定会剪辑出让你们满意的预告片。”看到邮件,李少红导演才吃了一颗定心丸。

  预告片剪辑很顺利,调光、配乐也几乎同步完成。让李少红导演更加吃惊的是,在她拿到预告片的时候发现其中剪辑的理念和画面的设计与她的设想几乎不谋而合!配乐风格也与她的设想极其接近!在首次内部放映时,剧组的主创以及发行方都给予高度肯定,非常满意,一位电影专业人士评价说:之所以剪辑师很容易理解影片的内涵,是因为李少红导演真正把握了电影语言。这种语言不是中文或者英文、法文,而是影片的结构、元素、节奏、气氛等电影语言,懂电影的人从这些电影语言上就非常容易理解影片的内涵、知道导演的风格,我觉得李少红导演确实是把握了国际脉络。

  “现在大家对预告片能有这么好的反响,我真的很感谢剪辑师。”李少红一边翻阅大家给她发来的祝福短信一边说:“现在我对这部电影更加有信心,这周在北京我们会将举办一次视听活动,不仅要推出全新版本的90秒预告片,更是会曝光10分钟左右的片花。希望能和大家一起分享,同时,也希望大家能为《门》提出更多宝贵意见和建议。”

发表评论 _COUNT_条 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约297,000


评论影行天下收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有