【写在前面的话】保卫《赛德克》
就在我们即将完成这个专题之时,数据显示,《赛德克-巴莱》今日(上映第二日)的排片场次因为3部新片的上映,几乎被腰斩,仅余6%左右。
影评人木卫二深夜在微博里呼吁为电影增加排片场次,1小时内转发250余次,内地导演贾樟柯、台湾导演林书宇亦转发声援。
星光传媒董事长王喆在微博上激动表示“如果《赛德克-巴莱》这样伟大的电影最终干不过那些毫无诚意、投机取巧的垃圾之作!这将是这个国家所有电影从业人员的悲哀!全体有良知的进电影院订起来!”
“惨象,已使我目不忍视了;流言,尤使我耳不忍闻。……”
还有人在用鄙夷的态度视内地版为“阉割版”而嗤之以鼻,还有人以可以从网上down完整版为由对进电影院表示不屑,还有人把电影人心底最诚恳的呐喊诬为“交口”……
就在昨天,韩寒写台湾的长微博《太平洋的风》被转发15万次,同一天,导演魏德圣还在各地参加见面会为影片宣传奔波着,而《赛德克-巴莱》却被大量撤场。有人问,“那些光知道转久仰的太平洋的风的人,风来了,你们接不接?”
……
【正文】
如果觉得《赛德克-巴莱》(微博)的5个版本把你给绕晕了,不妨这么看——其实真正需要了解的就是两个版本:一个长版(台湾上映版:276分钟)和一个短版(国际版:154分钟)。
内地版是在国际版基础上做了1分钟左右的删剪,基本约等于国际版;当时引起极大争议的威尼斯版是为了满足电影节的入围要求而仓促找人剪的版本,甚至导演魏德圣(微博)本人都称“威尼斯首映,我也是第一次看到这个版本”;香港上映的版本则是因为上集上映了后国际版才剪出来,发行商临时决定把下集改成国际版结尾。
由此可知,很多“不明真相观众”把内地版简单等同于“阉割版”显然不太合适。事实上,足本4个半小时上映,看的人就真的多吗?和台湾版相比,内地版在价值观的冲击上和血腥程度上有所减弱,更符合大众的观影心理;副线和支线被砍去,主线更突出,节奏更紧凑,更符合大众的观影习惯。
策划/子时 陆姝 对话、撰文/陆姝
【魏德圣有话说】
谈内地版:“把冲击性降下来,不要太大的挑战”
原本4个半小时的高度是在这里,我为了让观众到这个高度,所以我让他爬山爬长一点,你要经历过很多。你这样子慢慢爬上去你总是会到顶峰,会很累,可是至少你是走上去的,不是攀岩攀上去的。你的累有挑战性,但是没有危险性。下来的时候我有一个够长的篇幅,让你逐渐地逐渐地下山,而不是让你垂下,或者是整个摔下山。
而《威尼斯》那个版本就是高度没变。但是你硬要攀岩攀上去,然后下来的时候还会让你掉下来,高度没有变,但让你很痛苦,上山上得痛苦,下来摔得痛苦。
后来我们新修剪的内地版,就是把高度降下来,因为你的长度不够长,你不要挑战到那么高。就是这么长,你让观众有挑战性地走上去就好了,你不要让他着急地跑下来。所以冲击性下降,因为长度不够,不应该给那么大的冲击在里面。所以很多副线、支线都修剪得蛮多的,就是希望主线能够让观众更明白——整个事件的产生跟爆发,跟着主角走。一些次要的角色,比如那个敌对部落那个角色、那个日本的角色在里面就稍微删掉更多一点,让观众更集中在主线上面。其他的副线、支线的东西只要交代到了就好了,不用交代到清清楚楚。观念上有传达到就可以,不用太大的挑战。
综合比较:“希望台湾观众认同,内地观众了解就可以,不一定要认同。”
四个半小时如果在内地可以被接受,应该也是比较文艺青年、比较文艺的知识分子可以接纳,一般的观众可能接纳度就不高了,他们会觉得,你挑战了我既有的价值观,“这个东西我是无法接受、我抗拒的”,“不对,人不应该是这样子”,直接就划界限了。但是对于我们在台湾,有很长时间的酝酿,大概有两年的筹备和宣传时间都在关注我们。更重点的是这个族群、这个历史在台湾是都知道的,虽然不那么熟悉但都知道。但是一换到别的台湾以外的地方,连这个族群是什么,这个图腾是什么,这个事件的内容都没有人知道,所以基本上他们认同这个事情是比较难。但是我们不需要做到让他们认同,只要做到让他们能够了解就可以了。但是台湾我们还是希望可以做到认同他们,所以可能会花比较长的篇幅去做到。
魏德圣“苛刻自评”两个版本:
内地版:后面有点冗长,但我也不知道剪哪里,已经减到极点了
“那天北京媒体试映场我一个人站在后面看电影,看到最后我还是觉得后面有点太冗长了。可是我又马上跳回一个理性是说——观众就是想看后面的这种东西,我知道。他们说后面的节奏快,快是快,可是冗长,对我来讲,戏剧的张力、铺陈没有前面强。但这就是一种平衡的拿捏。可是老实讲你让我剪后面,我也不知道该剪哪里了,因为故事就是这样写的。你剪哪里就坏了。你再剪下来的话,会觉得这场战斗好像,你打完这边,那边人打你就结束了,这个主角一下子就被打垮了。如果有一些过程还是比较好一点。
我们已经有做过很大的浓缩了,以我再看,还是觉得有点长了,可是我也不知道该剪哪里。很多战斗是在推进故事的,有戏剧的张力在里面,很难去做删剪,比较尴尬,已经减到极点了。”
台湾版:我个人还是偏爱上集
“老实讲我个人的偏爱还是喜欢上集的。上集在传递着很多的观念和铺陈事情的发展。其实在台湾大部分的人还是喜欢上集,大部分的人。因为总觉得下集一直在战争战争战争战争,这个东西是可想而知的。但是上集很多的东西是出乎人的意料之外的东西和一些价值观的东西。”
【新浪鉴定】
和台湾版相比,2个半小时的内地版在对价值观的冲击上和血腥程度上有所减弱,更符合大众的观影心理;减少了部分民俗文化的展现、史实的交代、部落内部各种矛盾冲突的细节、对日本人心理的描写,剧情集中在抗日这条主线上,使得影片结构更加简洁明了,节奏更加紧凑,更符合大众的观影习惯。建议资深影迷、发烧友、对历史、文化感兴趣及对血腥镜头心理承受能力较强的网友可以尝试观看4个半小时台湾版(完整版)。
|
|