《家在水草丰茂的地方》柏林获敬意

2015年02月15日15:14  新浪娱乐 微博 收藏本文     
电影《家在水草丰茂的地方》官方海报 电影《家在水草丰茂的地方》官方海报
电影《家在水草丰茂的地方》官方剧照 电影《家在水草丰茂的地方》官方剧照

  新浪娱乐讯 2月14日,全球瞩目的第65届柏林国际电影节新生代单元角逐尘埃落定,水晶熊大奖被瑞典影片《STELLA》斩获。80后导演李睿珺执导的影片《家在水草丰茂的地方》虽然在最后时刻与大奖擦肩而过,但影片在放映过程中赢得了热烈的掌声和广泛的好评,这也是该片继2014年10月入围第27届东京国际电影节后再度收获国外观众的敬意。

  《水草》还原古突厥语引震动

  《家在水草丰茂的地方》讲述的是两个十来岁的裕固族兄弟巴特尔和阿迪克尔,从上学的小镇一路骑着骆驼穿越荒漠和戈壁,寻找父母游牧的“水草丰茂”的家园。一路上,兄弟二人目睹了草原沙化、河流干涸、牧民弃房搬迁……甚至连喇嘛也不得不逃离寺庙寻找水源,在沙漠中经历没水喝、骆驼病死等各种困难。在寻找家园的路途中,两人因自幼分居产生的心灵隔阂,也逐渐被共识所取代。等到两人最终走到“水草丰茂”的地方时,却被眼前意想不到的画面所震惊。该片以公路片的形式,展现了一对兄弟的回家之旅及彼此间的和解,对日益恶化的环境给人的生活带来的冲击,也表达了独特的思考。影片中动人的兄弟之情、父子之情,奇特的西部风景、优美的摄影,以及由作曲大师裴曼·雅茨达尼安操刀的配乐,都给人留下深刻印象。虽与大奖擦身而过,但获得了影人和观众的敬意。

  《家在水草丰茂的地方》因其环保的主题和对“裕固族”这一特殊的少数民族群体的表现,也引发了不小的震动。片中保留了大量的“裕固族”语,即是“古突厥语”。回忆起这段拍摄,导演李睿君说:“这个语言本身会说的人就不多了,裕固族也只有老人会说。我是先找会说的老人把我们要表达的意思用古突厥语说出来,我们一边把这个过程用视频纪录下来,一边在实际的剧本上用汉语拼音标注读音。当时两个小演员在我家住了很久,我就每天都问他们说:来!背一段台词听听。另外我觉得,找会说的人念念也是好事。退一万步说,即便裕固族的这个语言将来真的不幸消失了,那么那个时候的学者要是想做研究,还可以看到我的片子里还保留了这么多古突厥语的对话,应该也是一件好事吧。 ”

 

(责编: 隐)

文章关键词: 家在水草丰茂的地方柏林影片

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过