首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 点卡 天气 答疑 交友 导航
新浪首页 > 影音娱乐 > 电影宝库 >正文
《魔戒》还是《指环王》?一部片两个名(组图)
http://ent.sina.com.cn 2004年03月10日08:36 金羊网-新快报

  《魔戒3》3月12日将在全国上映,有关《魔戒3》的宣传早在去年就已经开始了,虽然很多“魔戒迷”和影院都关注的是《魔戒3》的上映日期,但有些影迷在长期的“留心”中还是发现了一个很奇怪的现象:一部相同的片子,但有《魔戒3》和《指环王3》两个不同的片名出现在网站和报纸上。一部隆重推出的大片,两个名字交错出现在媒体和影院,给人一种混乱的感觉,甚至有观众问:“到底是《魔戒》好看还是《指环王》好看?”

体验佳能,获佳能大奖! 不见不散约会新主张
小户型主阵容揭晓 多媒体互动学英语

  现状:《魔戒》《指环王》同时登场引混乱

  中华电影城售票台的旁边有《魔戒3》的巨幅海报,上面写着“《指环王3》3月12日上映”,但据现场工作人员说:“此前在票台上的宣传里曾写过《魔戒3》,但后来撤掉了。”在天河电影城的宣传栏就同时出现了《魔戒3》和《指环王3》两个片名。不但是在电影院里会出现这样的情况,而且很多网站也会在同一个栏目出现两个不同名字的新闻。总部设在香港的TOM.COM就在电影栏目里同时出现“《魔戒3》3月12日上映,票房预期过亿”和“下周放映《指环王3》”两条新闻。SINA.COM的北京分站和香港分站的娱乐栏目里也都有《魔戒3》和《指环王3》同时出现的新闻。


点击此处查看其它图片
  “指环王”与“魔戒”(红圈处)同时出现在广州某电影院同一公告内。郭晴/摄

  影院媒体观众三方各有立场

  影院:谁都知道是一回事

  媒体:南方爱《魔戒》北方爱《指环王》

  观众:一片两名容易误导影迷
虽然《魔戒3》和《指环王3》这两个不同的名字同时存在,但很多影院和院线并没有就此专门向媒体发出通知予以改正。天河电影城经理吴葆仪说:“《魔戒》和《指环王》在两年前第一部上映的时候就出现了,不过因为是同一部电影的缘故,而且谁都知道是一回事,所以并没有特别加以改变。”对于《魔戒3》在名字上还有“别名”的事情,广东华影南方院线推广部主任邱晴则明确表示:“《魔戒3》是香港的片名,而《指环王3》是中影定的片名,中影在给的所有的拷贝和海报上都只有《指环王3》,没有《魔戒3》的字样。其实早在《魔戒》第一部上映的时候,中影就定好了片名,现在只不过是沿用而已。”尽管两个名字其实都是针对同一部影片,但在宣传中还是会出现一些尴尬的事情。国内大部分媒体尤其是广州的媒体在宣传上都采用的是《魔戒》而不是《指环王》,但内地的媒体则有很多用的是《指环王》。在电影公司发给媒体的通稿上也出现不同的名字。对此广东华影南方院线推广部主任邱晴称:“媒体最早拿到的其实是网上的信息,而最早将《魔戒》的信息传递给国内媒体的是香港的一些网站,因此媒体在发行方确定一部电影发行的时候就已经拿到了一个称谓。”两个名字虽然对宣传方面造成不利,但中影进出口公司赖经理解释说:“我们是直译的,香港是意译的,在宣传上不存在任何问题,只是两种不同文化对同一件事情的理解不同。”

  记者在电影院门口随机采访了部分广州影迷,由于他们更多贴近港台文化,观众对《魔戒》的片名较为认同,但就认为这样一部大片“统一口径”比较好些。一位写字楼的文员小姐就认为:“电影院门口的招牌相互矛盾,有写《指环王3》也有写《魔戒3》的,对不了解内情的观众的确会造成一定的误导。”

  内地港台各定片名广州影市何去何从

  一部片子两个名字的现象其实经常在电影市场中出现,广东珠江院线负责人段天长就不以为然地说:“没有什么好大惊小怪的,内行都知道。”在给电影尤其是给引进大片起名字方面,内地显然和香港以及周边地带有很大差异。广东华影南方院线推广部主任邱晴说:“在我们接到的片子中只有《哈里波特》一部是和香港同名的,其他所有进口电影的名字都不一样。”不仅进口影片是这样,国产影片也存在着这样的现象。上海华宇电影发行有限公司驻广州负责人于小姐表示:“我们发行的《求爱上上签》,在香港是叫《欲望都市》,而我们即将发行的电影《心痒痒》,在香港叫《七年之痒》,很多港产电影都存在着这样的现象,现在合拍片也有。”

  港澳和内地各起名字的影片给比邻港澳的珠江三角洲影院出了一道难题。一方面,由于地域和文化的相近,本地观众对港澳的译名较为接受和认同;另一方面,广州毕竟是内地的名城,采用官方的片名也是天经地义。久而久之,一部片子两个名字在广东似乎见怪不怪。然而,这同时,作为开放城市的广州,这种影片片名的混乱一定程度上也让外来游客和不常看电影的“业外人士”感到“一头雾水”。

  《魔戒》与《指环王》:谁主沉浮?

  对《魔戒3》和《指环王3》两个名字,飞扬影城经理杨眉认为:“《指环王3》听起来比较正式,他的英文是《LORDOFTHERING》,直译就是‘戒指之王’,从翻译来看叫《指环王》就显得很气派,不像《魔戒》感觉距离很远。”而天河电影城经理吴葆仪则有不同的看法:“《魔戒》比较有魔幻色彩,叫《指环王》太土了。”《魔戒》在香港上映的时间比内地早,所以很多内地观众都接受了这个名字,已在天河电影城拿到预售票的赵女士称:“不管叫什么名字,电影内容才是最关键的。”而和赵女士同来的王先生则说:“我看了书市上也有《魔戒》和《指环王》两个不同名字的书,其实都一样,只是翻译不一样。”看来叫什么都不重要,关键是要观众肯买帐。付军/文

  十部“双名”电影比较

  内地港台

  《冷山》《乱世情天》

  《泰坦尼克号》《铁达尼号》

  《角斗士》帝国骄雄

  《求爱上上签》《欲望都市》

  《霹雳天使》《霹雳娇娃》

  《碟中谍》《不可能的任务》

  《龙卷风》《龙卷风暴乱世情天》

  《拯救大兵瑞恩》《雷霆救兵》

  《黑客帝国》《二十一世纪杀人网络》

  《勇敢的心》《警世未了缘》


评论 | 影行天下 | 推荐 | | 打印 | 关闭
 

 

新闻搜索


关键词一
关键词二








 


 发表评论:  匿名发表  新浪会员代号:   密码:




 

 



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网