中国电影观众熟悉的银幕形象蒙面侠佐罗,随着影片《佐罗传奇》昨晚在上海影城的首映,重返上海银幕。曾经为内地最早公映的影片《佐罗》担任配音的老艺术家童自荣到场庆贺。他表示,除非出现比他更有个性、更吻合佐罗这一形象的声音,否则观众将很难接受。
用声音还原佐罗
说起当年法国版的《佐罗》,童自荣仍旧显得相当兴奋:“那是第一部在内地正式公映的《佐罗》。要配好这个角色,关键要抓住两个特征:正义和帅气。说到这个正义感,我在生活中就是崇尚正义的一个人,所以当时才会有那份冲动和欲望,想把那个与自己有共通之处的银幕形象完美地创造出来。生活中不能有这样的人存在,我就用艺术来实现。”
昨天晚上举行首映式的《佐罗传奇》是《佐罗的面具》的续集,与当年法国版的《佐罗》没有任何关系。但内地的观众一提到佐罗还是不由自主地想到童自荣,但最终童自荣还是与两部新版的佐罗影片擦肩而过。童自荣有些遗憾地表示:“其实当时这部《佐罗传奇》也来找过我,但因为一些特殊的原因没能成功,我想我应该不可能再为佐罗配音了。”
期待听到新的声音
对于自己的声音一直被观众认为是佐罗这一形象的最佳代言,童自荣谦虚地表示这可能是先入为主的关系。对于新版佐罗的配音,童自荣表示:“这两部新版的‘佐罗’,我都没看过配音的版本。我觉得要让观众接受佐罗的新声音,首先这个声音要与佐罗的形象高度吻合,其次要有与当年我的声音完全不同的个性,这样才有可能被观众所接受。如果还是一味去模仿我当年的声音,相信是行不通的。”吴轶凡/文