跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《荡寇》发布会 导演余力为变身英语翻译(图)

http://www.sina.com.cn  2008年08月30日22:41  新浪娱乐
《荡寇》发布会导演余力为变身英语翻译(图)

《荡寇》导演余力为

  新浪娱乐讯 当地时间8月30日下午,由香港西河联合骄阳电影出品的港产片《荡寇》举行新闻发布会,该片导演余力为,主演黄奕(听歌 blog),制片周强、徐小明等出席。该片二位男主演小田切让黄秋生(听歌)皆因新片计划无法赴意。

  余力为的父母是五十年代回国的外国华侨,余力为本人在香港出生长大,在比利时国立高等舞台艺术学院(INSAS)攻读电影主修摄影。因此其英文与法语都有极高造诣,贾樟柯站台(《荡寇》发布会导演余力为变身英语翻译(图))》外每部电影的英文片名均来自余力为的创意。

  在今天发布会现场,现场英语翻译有关电影的专业词汇和哲学词汇不知怎么说时,就由余力为临时充当翻译进行解释。翻译将“fable”直接译成了“童话”,但余力为纠正,“童话”应该是“fantasy”, “fable”应该是寓言。而他的电影是个当代寓言。

  相对其流利的英文,余力为的国语实在比较费劲,有点辞不达意。因此他在回答中国记者问题时也用英语做答。新浪娱乐前方报道组发自威尼斯 赵静/文

新闻排行 我要评论
Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

网友评论 更多评论

登录名: 密码: 匿名发表

更多关于 《荡寇》 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有