|
新浪娱乐讯 当地时间8月30日下午,由香港西河联合骄阳电影出品的港产片《荡寇》举行新闻发布会,该片导演余力为,主演黄奕(听歌 blog),制片周强、徐小明等出席。该片二位男主演小田切让与黄秋生(听歌)皆因新片计划无法赴意。
余力为的父母是五十年代回国的外国华侨,余力为本人在香港出生长大,在比利时国立高等舞台艺术学院(INSAS)攻读电影主修摄影。因此其英文与法语都有极高造诣,贾樟柯除《站台()》外每部电影的英文片名均来自余力为的创意。
在今天发布会现场,现场英语翻译有关电影的专业词汇和哲学词汇不知怎么说时,就由余力为临时充当翻译进行解释。翻译将“fable”直接译成了“童话”,但余力为纠正,“童话”应该是“fantasy”, “fable”应该是寓言。而他的电影是个当代寓言。
相对其流利的英文,余力为的国语实在比较费劲,有点辞不达意。因此他在回答中国记者问题时也用英语做答。新浪娱乐前方报道组发自威尼斯 赵静/文