章子怡(资料图片) 点击此处查看全部娱乐图片
本报讯(记者伍洁敏) 《艺伎回忆录》日前在美国加州小范围放映,章子怡的英语又遭诟病。导演罗伯·马歇尔(Rob Marshall)试映后接受国外媒体的采访,对针对章子怡的部分质疑作出辩解。在导演看来,章子怡是“小百合”一角的“最佳”而且是“惟一”人选,并称赞“她的英语现在说得挺漂亮的。”
“能让章子怡首次用英语演戏,是我的荣幸”
《艺伎回忆录》里云集了多位中国和日本演员,导演罗伯·马歇尔介绍,大部分演员都是第一次用英语演戏,其中8位主要演员就有5个都是第一次在电影中说英文,其中包括章子怡和巩俐。得到多位演员首开英语腔,曾凭《芝加哥》问鼎奥斯卡最佳电影的罗伯·马歇尔表示,这是他的荣幸:“可能有人在《大红灯笼高高挂》里见过巩俐,在《英雄》里见过章子怡,可就是没见过她们在戏里说英语。对于我来说,这是一个很大的荣幸。看到她们的演出,我想大家都会觉得难以置信。”
“章子怡是惟一合适人选”
用中国人演日本艺伎,在宣布角色人选的当下就引起过争论。罗伯·马歇尔承认,好莱坞对文化上的纠错是很敏感的。但他很肯定地说,“章子怡是这个角色的最佳人选”。
“我不想遵循传统的视角来挑选演员。就像我让Queen Latifah来演女舍监,要是真在1920年,美国黑人是不可能当舍监的。到底谁最适合角色,这是我选角最重要的标准。Sayuri这个角色要求很多,她必须是女明星,漂亮、能说英语、跳舞非常出色,能从15岁演到40岁,要有让人怜爱的气质,能表现出大幅度的情感变化,很明显,章子怡是惟一人选。”
“要是我找个日本演员,她也得学很多东西。章子怡学舞蹈出身,她很容易把戏中艺伎会做的都学会,比如怎么走路、怎么坐。章子怡就能把这些重要细节完成得非常好。”
按照奥斯卡惯例,反传统的选角会使影片在好片云集的“奥斯卡档期”引起公众注目,届时奥斯卡评审团中的演员会为此而争论不休;演员评委往往会赞成反传统的选角,因为这样也可以帮助他们拓宽可演角色的范围。
“她的英语现在说得挺漂亮的”
小范围试片后,章子怡在片中的英语带中国口音在国外网络论坛引起质疑。罗伯·马歇尔用“挺漂亮”来形容章子怡的英语口语:“她为这部片感到自豪,而我敢说,她的英语现在说得挺漂亮的,相信她能带动整部电影。”
罗伯·马歇尔说,在拍摄过程中,就感觉到章子怡英语在不断进步:“让我惊讶的是,完全不用翻译她也能完全理解我所说的。有些细节她想让我明白时,也会通过翻译向我转达。她的英语现在越来越好,我跟她交流已不需要翻译了。”
|