|
独家专访
从24日《证人》香港首映礼到25日《窃听风云》开机,张静初最近的香港工作马不停蹄。从《七剑》到《门徒》,张静初已在香港打响知名度,随着《证人》27日在香港上映,再次打入香港市场的张静初,通过了粤语等几道关口之后,在25日晚接受本报记者独家采访时表示,接下来很想演侠女这种传统香港武侠片角色。
尴尬
走国际路线被指复制子怡
因为容貌和戏路,张静初一直被媒体认为是在走章子怡()的国际路线。虽然演过《玉战士》、《尖峰时刻3》、《约翰拉贝》等外语片,不过,在前晚的采访中张静初却不同意她重复章子怡的说法:“我从来不觉得我可以重复任何人的路子。”
事实上,从张静初多拍香港电影这一点来看,她似乎更像徐静蕾( 听歌 blog)一些。跟内地拍戏相比,香港电影的拍摄流程、工作节奏比较快,而张静初认为,更大挑战来自于香港电影的剧本随时更改:“在内地拍戏之前会有很多时间大家一起聊剧本,但在香港拍片不会这样。剧本在开拍之后还会不断修改,不但加了很多戏,而且角色的变化也会很大。比如在《证人》里面,最后那场我的女儿被沙子埋的高潮戏就是临时加的。所以你要努力跟上这样的变化。”
不过,在记者提问她是否希望能演动作戏的时候,张静初热切表示希望自己能演一个侠女的角色,这与章子怡在《卧虎藏龙》中的角色不谋而合:“很希望能演动作戏,特别是侠女的角色,可惜一直没有适合的角色。我想做大侠的感觉还是挺过瘾的。”
有才
英语、越南语、中国方言都会
张静初出道几年之间,在不少电影作品中说尽各种语言。她主演《玉战士》是英语对白,影片《红河》扮演的是越南姑娘,《孔雀》说的是河南方言,《门徒》说的是粤语。
在《证人》中,她扮演一位香港检察官,同样说的也是粤语。《门徒》里她扮演的瘾君子不是香港本地人,所以粤语讲得差不多就行了。但《证人》中,她的角色作为一名站在法庭上的检察官,粤语要说得很标准,同时在绑架案中跟谢霆锋( 听歌)、绑匪都有大量粤语对白。
前晚张静初表示,自己坚持不用配音,而是通过拍摄之前10天时间反复上课,在老师的指导下一遍一遍听台词的粤语录音,每天开拍前再练习,当她最终站在片中法庭上的时候,一开口连导演都吓了一跳。在接下来拍摄的《窃听风云》中,她依然要用粤语跟刘青云、方中信谈情。
伤心
为父亲曾想过辞演
成功打入香港市场的张静初,对事业充满信心,但由于长期在香港拍戏,有时不得不牺牲亲情。
张静初透露,拍《证人》时正是父亲人生的最后时刻,那时她每天担心父亲,伤心不已,同时这令她对继续拍完戏感到困难,更想过辞演离开。但病重的父亲宁愿自己忍受痛苦,也要令张静初开心。张静初表示:“我很感激他,所以更珍惜工作,不会因任何事放弃理想。”本报记者 王振国
新闻排行 我要评论