不支持Flash

南方周末:汤唯同学,下课了(组图)(2)

http://www.sina.com.cn 2008年03月13日12:03  南方周末
南方周末:汤唯同学,下课了(组图)(2)

话剧《切·格瓦拉》曾在知识界引起极大讨论,汤唯参加的是2005年杨婷重排的女版《切·格瓦拉》,汤唯饰演正方第一辩手。 李晏/图

南方周末:汤唯同学,下课了(组图)(2)

吞声暗泣的“麦太” 本报资料图片

  不是风月是提意见

  老师:《诗经》分风、雅、颂,“风雅”今天被人严重误读,觉得好像吟风弄月是风雅,其实“风”是“讽”的意思,有所劝诫、有所规劝。是到各个民间去采集的民歌,让皇帝听一听老百姓对政治有什么意见,所以“风”是“讽”的意思。

  汤唯:那“讽”为什么不是讽刺的意思?

  老师:“讽”在今天是讽刺,可是那个时候是讽谏,“讽”这个字在古汉语里主要是进谏、劝谏,是给上面提意见,它不是一个正面攻击性的词语。

  汤唯:所以这也不叫政治,就是要让听的人能够知道民情?

  老师:或者说和我们今天讲的政治的概念是不一样的。今天政治这个词语的用法好像被我们缩小了,变成了权术。

  汤唯:有一次我跟人说到李白、王维,他们都是一些走仕途可能走得不好的,或者是失败的人物,这个是不是因为本身政治的东西就已经缩小了,跟我们现在不一样?

  老师:对,其实我觉得你在广义上去理解政治,“政治”这个词不是那么令人鄙视的,任何的社会都需要这样的人来有一种对天下的承担。

  汤唯:现在的人都是事不关己,高高挂起。

  老师:可能也和这个社会有关系,大家都觉得我最重要的是过好我的日子,觉得政治是那种宏大的东西,和我们没什么关系了。

  汤唯:你说《蒹葭》,我觉得挫折感越来越重了。现在流传下来的古诗,很多时候都是诗人在抒发对这个社会的不满,像“关关雎鸠”这样的东西越来越少,这到底是为什么?

  老师:其实这个问题我也想过。

  汤唯:国外是怎么样?国外我觉得会有很多很单纯的东西,我跟外国人聊天,他说中国人喜欢背词,但外国人听歌从来不学词。为什么外国人不去卡拉OK?他们不会去学那些词,他们只是听。中国人喜欢去背词,而且越伤感越沉重他们越喜欢,为什么会有这样一种流传下来的差异?

  老师:因为快乐总是和单纯轻松有关系,忧伤里面总是有一种非常深的东西。内心东西太多的时候,是没有办法轻松起来的。东方的民族是内心的民族,是不是就因此喜欢忧伤的东西?

  汤唯:如果你快乐的时候,你会去写东西吗?

  老师:不会。忧伤的时候你会拿文字来倾诉。托尔斯泰有一句名言:“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。”正是对这种不幸的讲述和描说,可能才构成了文学里比较多的这种东西。西方的喜剧传统还是要比东方多一些。

  汤唯:我觉得喜剧的来源是因为他体会到悲,所以才去写。为什么我们留下来的都是悲的东西,其实喜的东西全都在空气里面了,整个看上去都是悲的时代,但其实不悲。我想到这个我心里好受一点。

  老师:鲁迅也说:“悲剧将人生有价值的东西毁灭给人看,喜剧将人生无价值的东西揭示给人看。”

  汤唯:我觉得我很难过、很悲观,被你这么一说,我突然变得不太喜欢鲁迅了。

[上一页] [1] [2] [3] [下一页]

汤唯吧
发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻
不支持Flash
不支持Flash