影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

韩日明星 配音《无极》惹争议(图)

http://ent.sina.com.cn 2005年03月07日06:27 华商晨报
韩日明星 配音《无极》惹争议(图)

点击此处查看其它图片
张东健

  据《北京青年报》报道陈凯歌的年度巨制《无极》终于走到尾声,韩国偶像巨星张东健和日本实力派明星真田广之将在片中大讲汉语,而由两人亲自配音则引起广泛关注与争议,张东健还被评论为有新疆口音。联想起当年《卧虎藏龙》周润发和杨紫琼本人的拗口国语,到底是“原汁原味”重要,还是观众的视听享受重要,各界对此褒贬不一。

  传播学专家:大众传播应有示范功能

  浙江大学传播研究所所长博士生导师邵培仁先生认为,电影作为大众媒介,不同于小众媒介,在语言上有示范功能,有榜样的作用,还是要用标准的普通话。

  电影评论家、北京电影学院博士生陈晓云先生认为,在达到效果的情况下,途径可以很多。同期声是现代电影的趋向,如果不是同期声,那么演员自己去配是比较准确的,经过前面的表演创作,在配音这二度创作上会有很大帮助。陈晓云更具体分析了《无极》的具体情况,张东健和真田广之在其中扮演的角色是未确定国籍和年代的带有传奇色彩的身份,所以,就算他们的普通话有不纯粹的地方,也是容易被接受的。

  童自荣:演员能自己配反而好

  著名配音演员童自荣表示,不管国内的还是国外的演员,如果他的语言能达到基本的标准,比如《无极》中张东健、真田广之两位外国影星的配音,普通观众听了之后都能领会,这样就不错。

  童自荣认为,演员自己配音,从声音表现力上来说会更好一些,如果别人在配音时,处理得不贴切,反而会有损人物形象的塑造。而网上的观众并未对两个人在银幕上的口音担心,反而更加有兴趣,想看看来自邻邦的两位大牌演员汉语说得如何。

  张东健、真田广之:配得好坏心里没谱

  与外界讨论的沸沸扬扬相比,张东健和真田广之本人并不知道自己配得好坏,他们的所有标准,都无条件地交给了导演陈凯歌去把握。记者从《无极》剧组分管演员的人员处了解到,正如外界所猜测的那样,张东健刚开始是有所担心,会反复地问他“我配得行不行”,在得到肯定的答复后,张东健经常露出孩子气的笑容。而真田广之,则在这个事件上完全发挥了日本人不服输的精神,一定要自己配音。据透露,陈凯歌导演认为他们两人不仅语音标准,而且在语气语调上也非常准确传神。

  据悉,该片将在圣诞节时全球放映,届时,张东健和真田广之的这份答卷最后还将由观众来检验打分。
| 推荐 | | 打印 | 下载点点通 | 关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词



彩 信 专 题
双响炮
诠释爱情经典漫画
东方美女
迷人风情性感姿态
请输入歌曲/歌手名:
更多专题   更多彩信
 
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网