影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 音乐 >正文

黄立行新专辑引进内地 直言嘻哈乐没有语言界限

http://ent.sina.com.cn 2005年03月09日11:53 新京报

  对话人物:黄立行 本报记者李志明、雷丹

  对话地点:维京唱片公司

  对话时间:2005年3月7日
黄立行新专辑引进内地直言嘻哈乐没有语言界限

点击此处查看其它图片
  如今黄立行在主流乐坛的影响力非常引人瞩目。被称作华语乐坛“饶舌教主”。本报记者徐万涛摄

  新专辑

  更加暗一点

  《忙与盲》

  是一首老歌,但到现在一点都不会显得过时。

  新京报:这一年基本上没来内地,很忙吧。

  黄立行:是啊,我的专辑,我哥哥的第二张专辑,写歌,写词,一直都在忙这些事情。我的这张专辑本来应该同时发(港台与内地),但是因为引进的问题,整整迟了三个月。

  新京报:这张唱片在台湾发行的时候是以《黑的意念》作为标题的,到内地引进的时候却成了《忙与盲》,是什么原因?

  黄立行:其实整张专辑的歌词方面都没有问题,那首歌也没有被删掉,但用“黑的意念”作标题好像不够积极,就改成了《忙与盲》。

  新京报:《忙与盲》是多年之前李宗盛写给张艾嘉的歌曲,后来他自己也唱过。怎么会想到要翻唱这样一首歌曲?

  黄立行:的确是一首老歌,但我很喜欢这首歌里面的概念,紧张的都市生活,也可以算作是社会话题,到现在一点都不会显得过时。在翻唱的时候,我尽可能地带出自己的风格,从编排上应该算是满摇滚的。这张跟以前的相比,还是更加暗一点,很多东西都在讲人和社会的另一面。

  歌词

  出来唱,总是要呛的

  我不喜欢在写歌词的时候用脏话,要直接幽默才好。

  新京报:去年见到你的时候,你的中文不是很好,但今年感觉进步很大。

  黄立行:我的中文可能比较怪一点,有进步吗?我自己感觉不到,但是很努力地在学习。(笑)我以前很多的歌曲都是用闽南语唱的,坦白来讲我唱闽南语会比较顺,然后可能就是英文,毕竟普通话我是从五年前才开始接触的。

  新京报:好像你以前说过,“出来唱,总要呛的”。感觉你的歌词比较特别,总是写得比较“辣”,比较“呛”。

  黄立行:对(笑)。我觉得嘻哈乐本来在音乐上就更随性一些,歌词也比较直接幽默一些,而流行歌也许会更有文化,更漂亮一些。可是我觉得,这样配合嘻哈曲风,会很奇怪。我知道自己的音乐呛辣,但我只想表达自己对音乐的坚持和独立思考的精神。

  新京报:你写这些歌词的灵感来自哪里?

  黄立行:就是从身边啊,今天我看到什么东西很有趣,就会写成一首歌。还有各种想法跟状况,想不通的事情,苦恼啊……都是平常事,只是很少人会把它唱成歌曲。

  新京报:还有一些社会问题。

  黄立行:啊,我是很喜欢观察,可能是生活跟环境的关系。平时我不太爱讲话,只喜欢观察。我觉得人很有趣,他们的……thepersonality(人格),对不起,我不大会讲,有时候你以为很了解一个人,但是你还是不能了解为什么这个人开车的时候,就很快变成另外一个人?刚刚还是很好,忽然脾气就很坏,怎么会这样?

  新京报:在英文的饶舌歌曲里,经常会涉及一些脏话,你在表达的时候是如何避开这些的?

  黄立行:我不喜欢在写歌词的时候用脏话。其实在英文的饶舌歌里,如果你写脏话的话,人家往往会说,哦,那是他不知道要说什么了。

  歌迷

  我在内地有多少歌迷?

  不知道,我也想多了解一些,但是到现在都没有答案。

  新京报:那你知道现在内地喜欢你的歌迷有多少吗?

  黄立行:不知道,我也想多了解一些,但是到现在都没有一个答案。

  新京报:等你4月份来北京做歌迷活动的时候,可能会发现喜欢你的歌迷比你想象的多得多。

  黄立行:是吗?谢谢。(笑)

  新京报:去年11月份的刘若英演唱会的时候,相比较奶茶来说,内地歌迷对你还不是很熟悉,我担心你独唱《音浪》的时候会冷掉,但没有想到气氛非常好,引发的女生的尖叫甚至比奶茶还要多。

  黄立行:(笑)其实做特别来宾,就是来玩一下,让奶茶可以休息,可以换衣服。我很想说,表演对我来说是开心的事情,而且作为一个歌手,无论是面对一万个人,还是两万个人,还是几个歌迷,必须能做到多好,就做到多好。

  新京报:可能在内地还有一个特点,就是喜欢你的歌迷,很多是先喜欢你的人,然后才去听你的音乐的。你对这个问题有什么感想呢?

  黄立行:哦?喜欢我的,就都去买我的唱片,谢谢。

  不喜欢我的,当然不要去买。除了这个以外,我当然更希望大家去听我的专辑,看我音乐上的东西。在音乐方面,我会很坚持。如果遇到一些通告(宣传),只是与我的个人形象有关,跟我的音乐没有关系,我会坚持不上。

  嘻哈

  是有“国际标准”的

  我不觉得只有用英文唱才会比较地道,语言其实没有区别。

  新京报:你有很好的国外生活的背景,有没有跟国外乐队合作?

  黄立行:我曾经跟Gorillaz合作过,就是Blur的主唱组的那个虚拟团队,2003年,我跟他们合作一首单曲。在英国发行了,我在里面做了一段法语的饶舌———我觉得没有什么特别的,就是他们邮寄母带过来,我录我的部分,然后再寄回去,然后OK.我其实不是很有兴趣跟国外的乐队合作,可能因为我这个人做音乐就是喜欢自己一个人,不是太喜欢与别人合作。

  新京报:嘻哈乐在人们心目中的印象,一直是根源在西方的东西。前不久王力宏来宣传的时候,推过这样一个概念:“华语嘻哈”。你怎么看呢?

  黄立行:我不觉得只有用英文唱起来才会比较地道。我觉得嘻哈乐语言其实没有什么区别。主要是心态和态度。

  新京报:无论英语、普通话、还是闽南语,都可以做嘻哈音乐?

  黄立行:当然这其中也是有一个“国际标准”的,要你去听,听很多很多的不同语言,不同的嘻哈,然后自己就可以体会出来了。

  新京报:你觉得嘻哈乐远渡重洋到亚洲根植的这些年里,发生了什么变化吗?

  黄立行:变化很多,宣传方式和音乐都在变。最开始的时候,大家都认为嘻哈音乐都是小朋友在玩的东西,现在看来,嘻哈是有旺盛生命力的,它教会人做人要“真”,是一个年代的人都在听的。除了这个之外,现在的嘻哈也都比较有自己的特色,而大家也能够听到更多国外的,更本源化的嘻哈乐。

  新京报:喜欢嘻哈的年轻人是越来越多了,内地也是这样,很多人开始喜欢街头文化,音乐、服饰……

  黄立行:应该是接受的程度比较高,而且也变得更加挑剔了,标准变高了。这次我来内地,我不觉得内地年轻人在接触嘻哈上比台湾慢,可能接受的人群还比较少,而很多的内地嘻哈音乐,有很多很厉害的,只不过暂时没有办法出来。

  《忙与盲》

黄立行新专辑引进内地直言嘻哈乐没有语言界限
  在当年以Hip-Hop颠覆偶像团体模式的洛城三兄弟中,如今黄立行在主流乐坛的影响力非常引人瞩目。被称作华语乐坛“饶舌教主”的他,这些年做出的音乐成绩颇被专业人士认可。但在内地歌迷心目中,他一直是个比较陌生的异数,直到他同刘若英合作了一首《分开旅行》,才开始被广大歌迷熟知。

  继上张备受好评的《音浪新歌+精选》后,黄立行推出个人第5张专辑《忙与盲》。这张新专辑由Stanley和他合作多年、默契绝佳的好友JaeChong共同制作,保有黄立行最擅长的音乐风格,融合嘻哈、饶舌、摇滚、迷幻等曲风,加上独有的Stanley式语汇,将戏谑的情色、晦暗的沉溺、直率的愤怒、深沉的呐喊等黑色主题唱得又痛又爽。

  采访手记

  在北京的春光里,第二次见到黄立行。这次,他仍旧一身黑衣,仍旧贴头皮的短发,仍旧因为中文说得不好而要努力思考记者的问题,仍旧有时还会转头去求助一下身边的经纪人。不过,这次他的中文已经是进步不小,上次还在向记者一个劲儿的显摆学到了一个“媚”字,而这次呢,已经开始连着运用“鹤立鸡群”、“杀鸡儆猴”、“鸡毛蒜皮”……这些四字成语。

  曾经有人评价他是台湾乐坛的“嘻哈教父”,不可否认,目前为止,在这片音乐领域,他算得上是走得最久也最远的一个。但是,窃以为,教父这个词,形容陶喆更合适一些,在这点上,黄立行的确是“特立独行”的。他不会去扛什么“华语嘻哈”的旗子,他也不需要永远笑对歌迷,维持一个“优质偶像”的青春活力。他是一个歌手,他很酷,却把随和与酷结合得很好。他的音乐让很多人惊喜(包括以挑剔著称的内地乐评人),而他也很偶像,因为他的人也让很多并不感冒嘻哈音乐的fans们尖叫。本报记者李志明雷丹

  
评论 | 锦瑟华年 | 推荐 | | 打印 | 下载点点通 | 关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词






彩 信 专 题
双响炮
诠释爱情经典漫画
东方美女
迷人风情性感姿态
请输入歌曲/歌手名:
更多专题   更多彩信
 
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网