影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

别让方言弄巧成拙

http://ent.sina.com.cn 2005年09月05日16:28 新民晚报

  “方言要靠演员的表演来呈现,掌握得好,方言和舞美、服装、道具等协调配合起来,可以在舞台上为观众展现出一幅史诗般丰厚的生活画卷;掌握得不好,就像外国人说中国话那样生硬艰涩,不但传递不出台词中的韵味,反而会弄巧成拙。”针对北京人艺话剧《白鹿原》要说陕西话一事引起的争议,编剧孟冰在接受专访时表示,小说《白鹿原》的语言风格太鲜明了,但用方言演,他持保留态度,担心南方观众难以接受。

  发声咬字奇妙变化

  作为《红白喜事》《来自滹沱河的报告》《绿荫下的红塑料桶》《舞台真故事》的编剧,中国戏剧家协会副主席孟冰在话剧界名声大噪,而其话剧语言更是深入人心。“方言不仅仅是方言,它包含着作品的叙事方式、人物性格的塑造等多项内容,可以通过发声、咬字带来文字结构的奇妙变化。”但孟冰同时认为,方言的使用必须要符合生活的逻辑和真实。他拿自己反映晋西北农村生活的话剧《黄土谣》举例说,剧中,在家乡,大家都说地道的当地方言,大儿子当兵回来,口音里开始混杂了普通话的味道,而从深圳回来的二儿子说的自然是一口带广东味儿的山西话。

  语言能力各有差异

  《白鹿原》是自20年前《红白喜事》之后,孟冰又一次为北京人艺写戏。对于《红白喜事》当年的演出盛况,孟冰记忆犹新:“这部戏就是北京人艺用接近普通话的河北方言演的,林连昆、朱旭、梁冠华、王姬、宋丹丹等联袂主演,把冀中平原强烈的乡土气息带到了话剧舞台上。”孟冰认为,一些演员是很有语言天赋的,而另一些“倒”起口来却有一定的困难。在《白鹿原》现在确定的演员阵容里,宋丹丹、梁冠华掌握方言的能力是众所周知的,何冰也在他的一部作品里展示过较好的方言功底,而作为该剧最先确定下来的男主角,濮存昕在观众的印象里却从未有过用方言演出的经验。仅靠录音带“恶补”,对演员来说显然会有一定的难度。

  一哄而上别扭生硬

  天津话的相声曾风靡一时,东北话的小品至今仍占据着“主流”地位;时下网上还开始流传各种以方言演唱的歌曲;而许多作家也开始有意识地以方言进行创作。这些现象仅仅是一种偶然,还是因为人们就需要这个味?对于在话剧舞台上使用方言,孟冰认为这不是一哄而上的事。在他看来,方言话剧对剧本本身的要求比较多,比如反映生活的质量、一定的历史跨度等,如果作品反映的历史没那么厚重,选择的仅仅是一个生活的横切面,使用方言看起来就会很别扭,很生硬。

  特约记者 闻心

  (本报北京今日电)

  小说《白鹿原》作者陈忠实(左)和导演林兆华在西安 图PC

  编剧孟冰

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网