影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

妮可《翻译风波》惹争端

http://ent.sina.com.cn 2005年09月06日10:00 重庆晚报

  本报讯澳大利亚女星妮可·基德曼的新片《翻译风波》这下子可真的是惹出风波来了,近日津巴布韦新闻部长表示,这部片子有影射津巴布韦总统穆加贝的意思,津巴布韦为此将抵制影片。

  该官员表示,《翻译风波》里那个80多岁的非洲领导人计划在联合国大会上发表演讲来避免遭到国际刑事法庭的指控,这让人感觉好象是在暗中挖苦穆加贝。

  他还表示:“片中主要人物的名字叫莎那,正好与津巴布韦一个主要的民族的名字相同,而且穆加贝本人就来自这个民族。这部影片也许是美国中央情报局赞助的旨在攻击我们国家的一个宣传工具,这是美国在冷战时期常用的伎俩。”

  有趣的是,这部影片在拍摄时还得到了联合国的支持,妮可曾到联大会议大厅现场拍摄。但影片在非洲南部国家,尤其是南非的反响很差。

  (东 方)网络编辑:翁正平

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网