影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

“我最烦主持人模仿港台腔了”

http://ent.sina.com.cn 2005年09月18日11:06 东方网-劳动报

  本报讯(记者张蕾)昨天,袁鸣、豆豆、毛威等沪上著名节目主持人在接受本报记者采访时称:《中国广播电视播音员主持人自律公约》对约束主持人港台腔很有作用,但关键是要提高主持人的内在功力。今年9月10日,有关部门公布了《中国广播电视播音员主持人自律公约》。其中规定:播音员主持人除特殊需要外,一律使用普通话,不在普通话中夹杂不必要的外语,不模仿港台话及其表达方式。服饰、发型、化妆、声音、举止要与节目定位相协调,拒绝媚俗。不煽情挑逗。反对忸怩作态、矫揉造作,拒绝粗俗。据悉,违犯该自律公约
的,将由中国广播电视协会予以通报,并终止其《中国广播电视播音主持作品奖暨“金话筒奖”》入选资格;情节严重者,将建议行政主管部门取消其播音主持岗位资格。这个《公约》在业内产生了较大反响。一些平时喜欢用“我好好感动”、“真的很不错的耶”、“嗯哼”、“哇……”等港台化发嗲语句的播音员主持人,开始有所收敛。昨天傍晚,节目主持人袁鸣、豆豆、毛威等告诉记者,他们觉得《公约》的发布“有它的道理”,对提高播音员、主持人的素质能够起到一定作用。风格庄重的袁鸣表示,《公约》发表还是比较及时的,否则这种港台腔会越演越烈。心直口快的豆豆说:“是要规范,我最烦港台腔,也最烦发嗲了。不过,有港台腔的,电台比电视台的多。这种风气还影响到不少公司的前台小姐,她们与客户的对话,港台腔十足,人们以为她们来自港台,其实都是大陆人。”毛威则认为,制止港台腔,要看有多大效果。我们要想一想,为什么会出现模仿港台腔的现象。在模仿港台腔方面,年轻人的问题更加严重些。记得以前对节目主持人的服装、发型等也有规定,比如女性着装不能太暴露、男性不能染发等等。但后来执行得不怎么样。(来源:劳动报)

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网