影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

为中法文化年法国年闭幕 巴黎歌剧院芭蕾舞团 上演《吉赛尔》“最初”版

http://ent.sina.com.cn 2005年09月20日08:58 上海青年报

  本报讯(记者闵慧)“8年之前,大剧院就邀请过巴黎歌剧院芭蕾舞团来沪演出,可惜未能成行,这次终于请到了。”昨天上午,大剧院艺术总监钱世锦兴奋宣布,本周四至周日,巴黎歌剧院芭蕾舞团将作为中法文化年法国年的闭幕演出单位亮相上海,4场演出不仅带来了他们的“镇团之宝”《吉赛尔》,还别出心裁地在《吉》剧后分别加演罗兰·佩蒂的《阿莱城姑娘》和莫里斯·贝嘉的《波莱罗》,这在该团的演出史上也是绝无仅有的。

  “世界排名前十位的著名芭蕾舞团中,唯一还没有来过上海大剧院的就是法国巴黎歌剧院芭蕾舞团,该团已拥有344年的历史了。”钱世锦坦言,虽然看过无数版本的《吉赛尔》,但最期待的还是这次的演出,由该团带来的《吉赛尔》是浪漫芭蕾舞剧的巅峰之作。“虽然对之前版本做了部分删减和调整,但全剧还是保持了原来的风格,更加精炼。”据总监助理帕特里特·巴尔介绍,这次带来上海的演出舞美都是20世纪初的设计,服装也是由芭蕾舞团保留下来的,应该贴近最初的版本。

  由罗兰·佩蒂创编的《阿莱城姑娘》的舞台背景是受凡·高风景画启发的普罗旺斯土地的印象:太阳、蓝天。舞者的服饰也源自该地域的民间,比才音乐强烈的舞蹈节奏和动人的旋律至今为人称道。大师贝嘉创编的《波莱罗》自1970年就成了巴黎歌剧院的保留剧目,有趣的是,贝嘉曾为这部作品设计过三种版本:一是一群男舞者围着一位女舞者;二是性别颠倒,一群女舞者围绕着一位男舞者;后来贝嘉又采纳巴黎歌剧院总监里普曼的意见,产生了第三种版本,再把角色互换,这次上海之行带来的则是一群男舞者围绕女舞者的版本,剧场效果同样出色。

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网