影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

让经典离我们近点再近点(图)

http://ent.sina.com.cn 2005年10月31日05:15 华商网-华商报
让经典离我们近点再近点(图)

点击此处查看其它图片
  演唱会大受师生欢迎 本报记者 陈团结 摄昨晚,“西译之夜———英文经典老歌演唱会”的最后一场演出在西安翻译学院举行,虽然已经连演两场,但是大腕们昨晚的演出依旧精彩不减分。演出结束后,多次获得格莱美大奖的捷蒂·米勒先生恳切表示,希望能为丰富西安人的高雅艺术演出做一些自己的努力。

  奥斯卡金曲最受欢迎

  这两天来看演出的人,除了铁杆的歌迷,还有很多是看着好莱坞经典大片成长起来的绝对忠实粉丝,那些经典电影里面的旋律刚刚响起,这些歌迷很快就能喊出电影的名字
和歌曲名字。当主持人问到1997年那部经典的电影时,下面的观众很快就喊出《泰坦尼克号》,而当《我心永恒》的前奏刚刚响起,台下的掌声便如潮水般响了起来。南茜·契柯的精彩演唱依旧获得了台下观众的掌声。电影《西雅图夜未眠》的主题曲《站在你男人的一边》让现场的情侣们感动不已,仿佛想起了属于自己的那一段美好时光。正如之前所预料的,很多家长都领着自己的孩子前来感受高雅艺术的熏陶,当8岁神童费腾唱响《哆来咪》和《雪绒花》时,台下的孩子都兴奋不已,纷纷跟着唱。

  “西译之夜”回到主场

  昨晚在西译的专场演出,让西安翻译学院的师生感受到了地道的英文歌曲的魅力,也许是因为这里的学生很多人都是学英语的,因此昨晚的演出现场气氛更好。在世纪龙广场上,近两万师生不怕夜间气温降低,整齐地排列成方阵,舞台上大腕们在唱,舞台下的师生们跟着和,连这些来自美国的歌唱家都觉得好像在家乡演出。西安翻译学院的院长丁祖诒教授和华商报领导一同观看演出。捷蒂·米勒、哈洛德·莫尔被西安翻译学院聘请为客座教授。大家都对哈洛德·莫尔非常熟悉了,他刚站到舞台上,掌声就响起来了,而当“Only You”的歌声一传出,现场掌声、欢呼声震耳欲聋。

  演唱会中有几位是旅美华裔音乐家,其中还有咱们西安的女婿,他们的出场得到了家乡观众的热烈欢迎。而演唱会还专门安排了几首中文歌曲,中国经典民歌《茉莉花》、2004年度网络金曲《老鼠爱大米》等,当这些美国歌手用中文演唱这些中国歌曲时,现场掀起了一阵小高潮。

  高雅艺术需要培养观众

  一连三场精彩的“西译之夜———英文经典老歌演唱会”演出结束了,但许多观众仍然觉得恋恋不舍。

  许多观众表示,在西安观看流行、通俗类演出很容易,但是想欣赏国际一流水准的高雅艺术演出,却不是那么容易。不仅国际上的一流院团、艺术家,甚至不少国内一流艺术院团都没到西安演出过,但一些流行歌手,甚至两次在西安办个唱。有人分析说,流行演出对观众的吸引力大。但业内人士认为,这些并不能证明高雅艺术在西安没市场,几百万西安人对艺术的需求是多样的,什么种类的艺术演出都会有自己的“知音”。

  演出结束后,捷蒂·米勒先生就一直在询问记者西安观众对几场演出的感受,当听说西安还没有建成一个高规格的音乐厅时,他恳切地问记者:“我能够为西安做些什么呢?”这位格莱美音乐家希望能够通过更多的艺术交流,和所有观众一同分享艺术之美。他也表示,在前两场演出中,看到一些观众在演出中走动、打电话,“在美国我们可能接受不了,所以我希望大家一起努力,培养观众、引导观众,一场好的音乐演出,必须是每个环节都完美,才能达到最佳效果。”

  捷蒂·米勒、哈洛德·莫尔等一行艺术家今天就要离开西安了,他们期待着和西安下一次的音乐约会。本报记者 罗媛媛

  西译之夜———英文经典老歌演唱会

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网