影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

胜算几何?《无极》“竞奥”之前途猜想

http://ent.sina.com.cn 2005年12月15日10:31 南方网

  第78届奥斯卡颁奖礼将于2006年3月举行,陈凯歌以《无极》代表中国内地角逐最佳外语片。入围奥斯卡最后角逐的提名名单将于1月底公布,目前《无极》四面受敌。行业人士指出,多年来中国内地影片“竞奥”(竞逐奥斯卡)的努力已经被奥斯卡评委们所了解,而且陈凯歌蓄势而发,每个举动都向着“竞奥”,希望极大;《无极》希腊史诗般的故事内涵极易被外国观众赏识,耐人寻味的语言等如果被翻译成英文字幕时能准确表达的话将会有更多胜算。

  

胜算几何?《无极》“竞奥”之前途猜想

  

胜算几何?《无极》“竞奥”之前途猜想

  

胜算几何?《无极》“竞奥”之前途猜想

  

胜算几何?《无极》“竞奥”之前途猜想

  

胜算几何?《无极》“竞奥”之前途猜想

  上图均为《无极》剧照

  对手篇:

  《无极》面临一忧一患一大困难

  一大困难:中国影片对奥斯卡水土不服

  从奥斯卡的历史来看,最佳外语片奖被亚洲影片夺走的几率微乎其微,奥地利、西班牙和意大利却都是奥斯卡最佳外语片的座上常客。中国内地的电影从1990年张艺谋的《菊豆》开始,经过1991年张艺谋的《大红灯笼高高挂》,1993年陈凯歌的《霸王别姬》,到2003年张艺谋的《英雄》,15年来曾经四次获得奥斯卡最佳外语片提名,却四次全都铩羽而归。奥斯卡的老评委们似乎对中国电影相当不感兴趣;倒是华人导演李安曾凭借《卧虎藏龙》囊括奥斯卡最佳外语片奖在内的四项大奖而盛极一时,但是李安的好莱坞文化经历明显为他的得奖加分不少。由此看来,奥斯卡对中国的电影文化还有着一种误读和偏见,在奥斯卡的土壤下,中国电影似乎有些水土不服。

  一大内忧:亚洲对手实力强劲

  亚洲部分同期竞逐最佳外语片提名资格的影片还有代表中国香港参赛的陈可辛的《如果·爱》,代表中国台湾参赛的蔡明亮的《天边一朵云》,以及代表日本参赛的崔洋一执导、著名电影人北野武主演的《血与骨》、代表伊朗参赛的《太远还是太近》等,这些影片都是《无极》比较强劲的对手。《太远还是太近》走本土文化路线,搔到了美国人喜欢伊朗特色文化的痒处;《如果·爱》与《天边一朵云》同属歌舞风格,一个华美壮丽,一个悲凉放纵,两个影片将会产生激烈PK。《如果·爱》曾在今年柏林电影节上小试牛刀,影片由第77届奥斯卡大赢家《百万宝贝》的监制担任监制工作,一开始就是奔着奥斯卡而来,爱情歌舞片这一类型也像《芝加哥》一样,华美而深情,非常适合奥斯卡的口味,导演陈可辛因此也对影片充满信心。更大的劲敌无异于日本的崔洋一。他的新作《导盲犬小Q》在亚洲各国掀起了收看热潮;这次他耗时6年并汇集著名演员北野武和铃木京香,打造了一个“小人物”的故事《血与骨》,讲述了1920年一群在日本大阪的朝鲜人的艰辛生活,其定位和《无极》玄幻华丽的风格大相径庭,而就近几年奥斯卡钟情于对小人物的“人性”关怀方面来论,《血与骨》的实力大有余勇可贾,所幸它上演以后,各方评价并不高。

  一大外患:欧洲影片强敌环伺

  欧洲的电影素来以关注“人性”出位,1993年陈凯歌的奥斯卡最佳外语片提名影片《霸王别姬》挟刚获得的戛纳金棕榈大奖以及金球奖最佳外语片的余威,却偏偏输给了一部不出名的西班牙电影《四千金的女儿》;第77届奥斯卡最佳外语片奖又由以安乐死为题材,关注人性尊严的西班牙电影《深海长眠》折桂,再次彰显了一个奥斯卡大道理:电影画面可以不绚丽,但内容一定要有深度的“人性”展示。而在展示“人性”方面,奥地利、西班牙、意大利等获奖常客似乎更有其深厚的基础。第78届奥斯卡最佳外语片有奥地利著名导演迈克尔·哈尼克的《躲避》、西班牙继续传承复杂“人性”故事的《Obaba》、大胆涉猎政治主题下的“人性”展示的意大利影片《秘密》、法国的大阵容之作《近距交战》、女主角曾凭该片获得今年柏林电影节影后殊荣的德国影片《最后的苏菲史库》等势劲影片参与竞逐,成为《无极》环伺的强敌好手。其中,《躲避》对“偷窥”下的“人性”进行审视,在今年戛纳电影节上摘得最佳导演奖;《近距交战》则汇集了欧洲各国最当红的明星,像黛安·克鲁格、班诺·福曼、丹尼尔·布尔等,而且其影片不但描述战争场面,更将焦点集中在战火下的“人性”变化描写上,深得奥斯卡精妙,同样对《无极》的威胁性也很大。

  另外还值得一提的是,第78届奥斯卡最佳外语片竞逐的还有第一次参赛的伊拉克和太平洋岛国斐济,都以本土风格影片《雪的挽歌》和《大地有眼》分别亮相,由于备受关注,两国有一国的影片打入最佳外语片五强提名的机会很大,这无疑又增加了《无极》的压力。

  前途篇:

  票房和字幕翻译将决定《无极》命运

  以票房应对竞争对手

  《无极》堪称2005年亚洲首部最大阵容的巨制,中日韩三国明星荟萃、投资数亿巨资打造、多地实景拍摄,“神秘莫测的故事、雄峻奇炫的画面景观、浪漫激情的人物”完美结合,表现出东方世界理念里的爱恨情仇。《无极》将于12月中旬在中国各地院线推出,票房成绩不容低估;如果《无极》挟带着骄人的票房成绩,无疑将为提名获奖锦上添花。据了解,《无极》的海外版权购买商还曾推动15部影片获得过奥斯卡大奖,并且该购买商还表示将对《无极》在奥斯卡旺季里作出大规模的商业发行以支持其获奖,而这些优势,其他亚洲影片似乎只能望其项背。

  英文字幕翻译要传神

  《无极》的受关注度和阵容强度领先亚洲,面对欧洲“人性”主题影片的挑战,《无极》同样毫不示弱。《无极》注重绚丽的画面特效和奇观化包装,但绝不是一部空洞的大片,它有着沉重的主题———爱情、自由、命运以及信任。片中的每位主角代表了一个主题:倾城(张柏芝饰)代表“爱情”,大将军光明(真田广之饰)代表“命运”,昆仑奴(张东健饰)代表“自由”,北公爵无欢(谢霆锋饰)则代表“信任”,这些主题交织生辉,共同建构了“人性”中各种“闪光的东西”和“人性”的力量与抗衡。这种哲学主题带来了商业大片难得的人文厚重感,却又不像文艺片一般沉闷。有关专业人士指出,《无极》的国际空间非常大,场景空间非常东方化和中国化,奇观效应也比比皆是,但人物关系和精神实质却非常的国际化,整部戏中有许许多多莎士比亚和希腊神话史诗中的痕迹和感觉,很容易和西方文化打成一片,西方人接受起来也是得心应手。中国电影研究所的副所长贾磊磊更表示,《无极》是百年中国电影史上的一部“人性”史诗,它震撼人心的视听语言和俯视苍穹的人生襟怀能超越民族和国家的界限,其将好莱坞英雄救美的经典桥段与王子和灰姑娘的传奇故事进行了巧妙的置换与缝合,在演绎生死宿命的同时,最终赋予了一个奴隶爱情与做人的尊严,非常具有世界性。由此看来,《无极》不但能以“人性”闪光,而且这种“人性”是史诗式的“人性”,是在“诗画”中表达的独特“人性”。但关键问题是奥斯卡评委们能否准确领略到这种“人性”,英文字幕翻译就成了至关重要的了。如何保留原汁原味的语言风味与情调,如何用英语展示出那种“诗画人性”,将是关键的一环。

  《无极》在困难中寻找“突破口”

  虽然奥斯卡的老评委们对中国内地影片时有误读,也不了解中国文化的“神韵”,但是,今时今日的《无极》,离开那种对张艺谋《菊豆》的误读已经有15年了;而且东方的“江湖”概念经过《卧虎藏龙》的诠释,奥斯卡已经有了充分的理解。清华大学尹鸿教授根据多年观察奥斯卡的经验认为,《无极》“竞奥”前景非常乐观。他觉得,中国内地导演的影片已经四战四败了,长期的失败经历将会产生张力,形成一个“突破口”,等待实力的影片喷薄而出;而陈凯歌近年来在国际影坛内人气急升,他的影片《霸王别姬》最近又被美国《时代》周刊评选为人类历史上最伟大的百部电影之一,引起了好莱坞人士对他的重新审视,这些都将为《无极》带来正面影响。记者认为,《无极》能在北美尝到“天价”销售版权的甜头,美国人的品味已经稍露端倪;陈凯歌自1993年之后,12年来再度磨剑备战奥斯卡,当然不是当年吴下阿蒙可比,他的经历、他的人气特别容易让他在漫长的12年后找到“突破口”,而且《无极》又绝非泛泛之作,较之《卧虎藏龙》有过之而无不及,它的成功,实是大有所望。不过,目前还有关键的两步,一是且看对《无极》的英文翻译水平较前有无提高;二是且看《无极》在北美正式上映后观众的口碑如何。

  编辑:尔东

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网