影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

《洛丽塔》全译本十日上柜

http://ent.sina.com.cn 2006年01月03日14:55 新民晚报

  

《洛丽塔》全译本十日上柜

  本报讯(记者李菁)与《尤利西斯》和《追忆逝水年华》并列为20世纪三大经典文学名著、却因书中一些露骨性爱描写而被多个国家查禁的争议小说《洛丽塔》,问世50年后终于首次得以在中国完整翻译出版,由上海译文出版社推出的《洛丽塔》无删节全译注释本新年前已印出,但记者了解到,因流程问题,正式上柜要到本月10日。

  《洛丽塔》讲述了一个中年男子与未成年少女洛丽塔之间的一段迷狂激情。作者弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977)被世界文学评论界认定为20世纪最伟大的散文体大师。这位1917年流亡欧洲的俄裔贵族子弟,曾经以教英文和网球为生,20世纪30年代末到了美国,在各名牌大学轮番教文学,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛。《洛丽塔》在国内已有多个中文译本,但都有不同程度删节。这次上海译文出版社出版的全译本,由翻译家主万翻译,以精装和平装两种版本出版。

  1962年,怪才导演史坦利·库布里克将《洛丽塔》改编拍成电影《一树梨花压海棠》。1997年,《洛丽塔》第二次被拍成电影。2005年,《洛丽塔》又由美国导演贾木许拍成电影,名为《破碎的花》。

  1997年拍摄的影片《洛丽塔》剧照

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网