记者:你不久前出版的长篇小说《20后没有初恋》,被媒体称为“F世代”的宣言,刚刚出版的《1979,让我来抱一抱》,又被称为是对“F世代”的灵魂拷问。能告诉我们“F世代”究竟是怎样的一些人吗?
章元:“F世代”简单说来即主张自由(freedom)、怀抱梦想(fantasy)、放眼未来(future)、充满趣味(fun)的那群人。书里的女主人公小多,就是“F世代”的代表人物,她主张自由——决不愿意受任何人与物的限制;她怀抱梦想——希望找到自己的爱情归宿,在社会中寻找自己的位置;她放眼未来——尽管在某些人眼里显得有些过于理想主义;她讲究生活中的趣味——总在给自己的日子找点乐子。
记者: 你对“F世代”是不是很了解,你跟这个层次的青年接触得多吗?
章元:我本身就是“F世代”最形象的写照,但我不敢说我了解自己,这需要别人的评价。谁又真的了解自己呢?
记者:也就是说在你的作品中,你其实写的就是自己,自己的生活和自己的人生体验,可以这样理解吗?
章元:我只是写出想像中的自己,或者说,我期望自己是那个样子。
记者:截止到目前为止,你开始从事文学创作多久了?已经出版了多少作品?其中你最满意的是哪一部?
章元:写了3年。出了长篇3部,中短篇记不清了。最满意的作品还没出版呢,估计你很快会看到。
记者:作为一个专业从事写作的作家,你通常的创作状态是什么样子的,我们很感兴趣,能给我们讲一下吗?
章元:和别人没什么两样,只会比别人更辛苦,工作开始的时间要晚12小时,工作时间则比别人更长而已。没有国家规定的法定节假日什么的,但可以把所有假期放在一起休息。
记者:听说,你曾就余华的新作《兄弟》与他交换过看法?
章元:经一位文学研究前辈介绍,我们确实见过面,聊过一些,但因为那时仅看过《兄弟》的上半部,很多东西都是未知。余华要透露下半部的故事,被我打断了,因为我和所有读者一样,愿意等到下半部出版时揭秘。
记者:听说你的作品将被翻译成日文出版?
章元:我的作品既有青年人的共性,也有我自己的特性,不止被翻译到日本,还会有很多别的国家,这都是迟早的事。
记者:有日本的翻译家说你的作品的凛冽性,跟刚刚获得芥川文学奖的金原瞳很相似,是真的吗?
章元:不仅仅是日本的翻译家,连许多研究日本文学的专家也这么说,比如许金龙先生就当面跟我说过,说我们不仅文风像,连长得也像。呵呵。
记者:你以后的创作是将“F世代”进行到底,还是准备转型?能透露一下吗?
章元: “F世代”系列作品,有一部将要推出,不管我愿不愿意,这已经成为出版社的砝码了。而此后将推出一部和以往的章元不一样的作品,余华写《兄弟》我就写《姐妹》吧。
|