不支持Flash

观众反映:先读读原著,你会更了解这个孤儿

http://www.sina.com.cn 2007年03月26日05:30 都市快报

  

观众反映:先读读原著,你会更了解这个孤儿
原版《雾都孤儿》昨日上演

  观众反映:先读读原著,你会更了解这个孤儿

  本报今晚邀请20位小读者与英国一流话剧对话

  记 者 蔡舟舟 摄 影 糜利萍

  本报讯 “What is his name?(他叫什么名字?)”当造型很像乌鸦的英国警察跳下舞台恶狠狠地狂问现场观众时,绝大多数观众都着实地被吓了一大跳,旋即,现场气氛沸腾起来,大伙儿争先恐后地喊出“奥利弗!”虽然当了“叛徒”,但大家都很快乐……这样有趣的互动,就发生在昨晚杭州大剧院上演的原版《雾都孤儿》首场演出现场,第一次来到中国的国际顶级话剧巡回剧团、英国的人艺—TNT剧院的演员们卖力的表演,引起了现场杭城观众们一定的共鸣。

  正如意料中的,昨晚前往观看《雾都孤儿》的观众以学生为主,能在家门口欣赏到原汁原味的原版英语话剧《雾都孤儿》,大家都很珍惜这样难得的机会,全都聚精会神地投入观剧。

  带着12岁的儿子一同观看的贺先生表示,自己是在上高中的时候看了该剧的原著,此次能看到活生生的人演的立体版真是大开眼界,他说,儿子比自己幸运,能拥有如此有意义的儿时回忆。

  采访过程中发现,能引起较大共鸣的观众都对《雾都孤儿》原著熟读或了解较深,相反,遗忘剧情或只闻其名的观众在观剧中,一会儿盯着字幕、一会儿盯着演员表演,感觉不仅目不暇接而且很难理解,因此会共鸣滞后,往往是台上的演员演到笑点或共鸣点上,反应寥寥。另有一位年轻女观众认为,这台话剧的舞台布景变化不大、亮点不多,缺乏变化使得这出名话剧显得有点闷。

  所以,提醒即将前往杭州大剧院观看这部优质的西方话剧的观众,在进剧院前

  一定先恶补原著,这样,你将会有更多的感悟和收获。

  今晚,都市快报携手杭州大剧院特邀的20位幸运读者将与《雾都孤儿》亲密接触,他们看完该话剧又会有哪些特别感受呢?请关注本报明天的报道。

爱问(iAsk.com)
 
不支持Flash