不支持Flash
|
|
|
尚雯婕畅谈新书《与梦平行》:作品贵在价值http://www.sina.com.cn
2007年03月13日00:12 新浪音乐
尚雯婕 尚雯婕 近日面对诸多对明星出书以及对尚雯婕(blog)新作《与梦平行》销量的质疑,尚雯婕本人并没有选择回避,直面记者的提问。她对自己的第一部作品理解为由游记延伸的个人心情随记,本身内容决定了并非是商业气息浓厚的书,加上全国计划内的签名售书还未开始,所以尚雯婕本人对销售数字并未“纠结”,而她同时认为,任何作品的呈现,贵在价值的体现,简单来说有价值的作品是对作者及团队努力的肯定,同时消费者认为购买是物有所值即可。 而打开国内大型网上书店,赫然看到的是《与梦平行》排行于非小说类图书排行首位,可见一些对于销售数字的质疑也十分片面,现今图书的销售模式也早已是更新迅猛。而网友也对作品本身给予充分的肯定。“好作品无论书或者音乐,都能让人把矛头指向自己,快乐也好、悲伤也好、感慨也好,想到的都是自己的。《与梦平行》就是这样的一本书,这个在大一时候便因为音乐而独自去法国流浪的女孩,在那个记忆角落的雾散开时候,用十九岁细微敏锐的心思,告诉我们她眼里的法国,一点一滴,像蚂蚁那样行走,修补起心中的精神家园。”精致美妙的词汇、轻松俏皮的小细碎时不时蹦出来,引经据典适宜恰当,那些个独行法国的日子,经过时间施的魔法,在那些当下也许是局促不安、焦急惶恐,但回望时就是闪亮而美丽的发着光,终生会引诱自己的。温和恬淡的笔调口吻,亲切一如面对自己的妹妹那样,要去告诉当时的那一个自己不用怕,生命就是这样神奇自然的历程,只需接受与体悟。读这书的时候,总能很轻易的被叙述从巴黎或者拉罗谢尔的快乐即景里拉到一座浮桥,桥头就能回望自己的快乐时光。在一些女孩开始热烈关心着百货商店的新衣裳时,另一些,走到了内心边缘,探头往深处窥究,开始了解了自己,懂得自己。书里是可以看到作者的人生态度的,面对法国博物馆里无数的中国藏品的态度,前不久某个电视节目录制里被要求秀法语之后主持人由衷夸赞:法语真是最美的语言!她只是淡淡笑着说,除了中文之外。如果她不是冠军,不会出书,那么这些愉悦的快乐的想法,总是会有一天,和周围的挚友亲朋分享。她的深刻与理性、快活与率性、羞涩与知性,任身份不同却丝毫也不会改变。 尚雯婕 期待属于自己的音乐小世界 相比自己的书作,尚雯婕更期待属于自己的音乐小世界,即将呈现的EP选曲难度很大,她希望能做到的属于自己独特风格的音乐,而并不希望与大多新人的试水作品一样收录过于繁杂的曲风。尚雯婕非常欣赏在法国成名的印尼女歌手Anggun Cipta Sasmi安谷,她将东西文化与音乐融合为独到的个人特色,极具魅力。唱到一首感动自己的好歌,是尚雯婕眼下最期待并为之努力的事。
【发表评论 】
|
不支持Flash
不支持Flash
|