|
|
郎朗写给全球琴迷倡议书 望助灾区人民度过难关http://www.sina.com.cn 2008年05月16日13:56 新浪娱乐
琴迷代表和郎朗 就在几天以前,中国四川省汶川县发生7.8级强烈地震,波及周围十几个省市,目前可为止可统计死亡人数已达一万四千多人,更多在地震中受到伤害和失去家园的人们无时无刻不牵动着我们的心。 A few days ago, Sichuan province in China experienced a huge earthquake of 7.8 Richter scale, affecting more than 10 others provinces and cities. Up till this moment, over 14,000 people have lost their lives, and myriads of injured people have lost their homes and beloved ones. 得知灾区人民的生命财产遭受重大损失后,我们一直通过网络、电视等媒体密切关注着事态的发展。在这一过程中,我们不仅是在身体上感受到了余震,更是在内心深处为灾难的发生感到巨大的震撼与悲痛。 Knowing this piece of heartrending news, we have been updating ourselves of the situation via the Internet and television. Not only did we experience the quake ourselves, we also feel very hurt inside at the sight of what this incredible natural disaster has done to our people. 地震刚刚发生的第二天,郎朗已经发起了号召演艺界朋友为灾区捐款的倡议,作为郎朗的琴迷朋友们,无论身在何方,我们都是一家人,我们的心都在为灾区的同胞们牵挂着。“地震无情人有情,一方有难八方援”。面对无情的自然灾害,我们这些陶醉于郎朗美妙音乐中的音乐爱好者们也强烈感受到应该在郎朗的号召下为救灾重建尽一点绵薄之力。在灾难面前,惟有发扬同舟共济、团结互助之精神,才能在最大程度上减少损失,与灾区人民共度难关。为此,我们决定发出如下倡议: The day after the earthquake, Lang Lang has already written a proposal to his counterparts in the arts performance field, encouraging them to unite and do the best they can to help. As supporters of Lang Lang, no matter which continent we are on, we are one big family, and our hearts are linked together with those of the people affected by the quake. In face of this terrible natural hazard, and with Lang Lang as our role model, we strongly feel that we should take action to help alleviate the catastrophe. In these hard times, we should stretch out our helping hands and unite as one so that we can eliminate the loss of human lives and property. Hence, we have written this proposal:
【郎朗吧】
【发表评论 】
不支持Flash
|