《匹克威克外传》译者刘凯芳去世

2016年01月06日 02:20 京华时报
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  

  京华时报讯(记者田超)1月3日凌晨,狄更斯成名作《匹克威克外传》的中文译者刘凯芳去世,享年75岁。昨天上午,北京燕山出版社“天下文化团队”通过官方微博向外界发布了刘老师去世的消息,引来很多网友悼念。

  《匹克威克外传》通过匹克威克及其三位朋友外出旅行途中的一系列遭遇,描写了当时英国城乡的社会生活和风土人情。作家既对上层社会的虚伪庸俗进行了猛烈的抨击,又对下层的穷苦百姓表现出深切的同情。该书是狄更斯最为重要、最具代表性的作品之一。

  刘凯芳生前为厦门大学英语系教授,还曾翻译过《克兰福镇》《打死父亲》《可以吃的女人》《品彻·马丁》等作品。

推荐阅读
聚焦
关闭评论
水煮娱专栏+ 更多

《我是歌手4》靠什么延续"现象级"?

《我是歌手4》全员名单曝光,这一季还能继续之前的辉煌吗?[详细]
《我是歌手4》靠什么延续"现象级"?
热门搜索
高清美图+ 更多