杨恭如:说我“花瓶”是赞美(附图)
http://ent.sina.com.cn 2000年07月06日16:29 羊城晚报
《紫荆勋章》剧组正在广州悄悄地进行着拍摄工作。日前在越秀公园拍外景戏时,记者赶到现场“探班”,在拍摄间隙对一直保持低调的杨恭如和王思懿等几位主演进行了独家专访。
尽管称当天是“开拍以来最辛苦的一天”,在烈日下一个镜头就重拍了五六次,杨恭如还是那副笑眯眯的、非常柔美的样子。跟她这副形象形成反差的是,她在该剧中扮演的却是一位“女强人”,对比她过去的角色,算是一个小小的突破。
杨恭如过去虽然贵为“亚视”的当家花旦,但却一直背负着“花瓶”之名。去年她凭《我与僵尸有个约会》获得剧集最受欢迎女演员奖,可仍然有人认为她“漂亮有余,演技不足”,还是“花瓶形象”。对此,她自己怎样看待?
对这个不太客气的问题,杨恭如很好脾气地回答:“其实很多选美出身的女孩子都会给人这种感觉,人们好像总觉得长得漂亮的人演技都不好,难以接受漂亮与演技两全的演员。”她又表示,演技不是天生就有的,她没上过艺训班,是靠选美直接进入娱乐圈的,演技当然需要不断的磨炼。至于别人说她是“花瓶”,她笑说“没所谓”、“完全不介意”,反而会看作是赞美,“至少说我很漂亮啊”。
而对于近来娱乐圈的盛事“锋菲恋”,甚少传出绯闻的杨恭如怎么看待这段“姐弟恋”?她先是表示“放在别人身上可以接受,放在我自己身上就不可以接受”,而后说:“在我看来他们两人很适合,其实爱情这种事不须太多顾忌,只要自己感到开心幸福就行了。”说到这里,她仿佛改变了初衷:“至于我自己,可能是因为还没有遇到吧,若有一天遇到了,感到开心也就行了。”
“古典美人”王思懿这次首次穿上“时装”拍戏,她说这个角色“内心特别复杂”,而且“又要说广东话,又要说英语”,为此她还特意从广州外语外贸大学自费请来了一个女孩作翻译并纠正发音。
王思懿并不介意人们常将她的名字和“潘金莲”联在一起,觉得只要观众能接受这个角色就行了。她笑道:“所以自从演了潘金莲以后,我演的都是一些特别正面的角色,不知是不是我坏不起来。”
这次是她第二次到广州,她感觉广州“交通较乱,不过吃的很好,商业区集中,这比北京好,而且广州的观众特别有趣。”随即她笑着说了几件“趣事”。一次她在广州“饮茶”时曾被一些观众认出来,结果他们一直跟着她跑到洗手间去,敲她的门问:“王思懿,能不能给我们签个名?”“我便说‘行啊,不过等我出来行吗?’”还有几位观众看到她后脱口而出:“王思懿,我们是你的偶像!”她一时没反应过来,连忙说“谢谢!”过后却笑破肚皮。
这两位女主角光芒四射,剧中男一号“蔡满寿”可就大饱眼幅了。说得一口流利中文的蔡满寿是位很帅的美国小伙子,取得过哈佛大学“中国历史研究”的硕士学位,还在伦敦专门学过表演。他在上海已拍了三年戏,包括与史可合作的《不说再见》及《新十字街头》等。对于这次与他合作的两个“东方美女”,记者问他觉得谁更漂亮?他狡猾地说,杨恭如代表的是一种传统的、地道的中国女孩的温柔美,而王思懿则代表那种比较刚强的美,“是两种风格完全不同的美”,谁也不得罪。(娅子邱瑞贤)
|