妈妈咪呀中文版不变味 中国武术成舞蹈元素

2013年01月14日14:23  汉网-武汉晚报 微博

  本报讯 (记者黄丽娟 通讯员吴静)中文版《妈妈咪呀》将在本月底来汉与观众见面,这部有着世界第一音乐剧美誉的百老汇音乐剧,“汉化”之后是否会“变味”?主办方解读,中文版不但不会变味,而且消除了语言隔阂,会让中国观众更欢乐。

  《妈妈咪呀》中文版严格忠实原版,人物台词及演唱歌词部分均严谨地翻译为中文,忠实原版的程度细微到群舞演员的每次抬手落脚,都和原版几乎分毫不差。尤其是剧中ABBA乐队的23首流行老歌,到了中文版里依然保持原汁原味。

  中文版《妈妈咪呀》第一轮巡演时,就经受住了原版粉丝的“挑刺”,还有不少明星被其艺术水准折服。歌手谭晶[微博]说:“中文翻译得很好,把中国博大精深的文字艺术都体现其中,用了很多中国的俏皮话,特生动,特幽默!”而中国武术也成了《妈妈咪呀》的舞蹈元素之一。英国总导演在中文版中设计了几处“很中国”的情节,有螳螂拳、蛇拳、鹰爪拳、截拳道以及黄飞鸿、叶问的招牌动作,甚至还让演员们在定格姿势时集体发出李小龙[微博]标志性的叫喊声。

  1月31日至2月5日,《妈妈咪呀》中文版将在武汉剧院连演8场。届时,汪金媛扮演“唐娜”、沈小岑出演“谭雅”、邱玲饰演“罗茜”,武汉观众可欣赏到这三位“摇滚女王”的麻辣表演。

  演出名称:《妈妈咪呀![微博]》中文版

  演出时间:2013年1月31日-2月5日

  演出地点:武汉剧院

  演出票价:

  180/280/380/480/680/880/1080

  武演票务通:82802188/82803288

分享到:

猜你喜欢

换一换
意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭