【南京日报报道】 从《指环王》第一部开始,八一电影制片厂配音演员们一直在为这部魔幻大片赋予中国化的全新生命。为了保持高度的连贯性,《指环王3》的译制工作今年2月6日就紧张地开始了。
译制导演廖菁在接受记者采访时说:“《指环王》三部曲登陆内地前后经历3年时间,一套班子从第一部配到第三部,这是一支非常敬业、非常有想象力的团队。”
姜广涛(佛罗多):喘气喘到头晕
配音演员姜广涛在为第一部的佛罗多配音时还是个孩子。当他3年后再次走进《指环王3》录音棚时,导演廖菁看到他的第一句话就是:“你长大啦!”
在整部影片里,佛罗多的眼中闪烁着恐惧和惊惶的神情,仿佛随时都会掉下泪来,他的台词很少,绝大部分时间被责任感、使命感和旅途的劳累折磨得不停喘气。导演经常开玩笑地说:“小姜多数时候就两个台词:‘啊’和‘哈’。”有两场戏干脆就是什么台词也没有,全都是在喘气,由于不断在短时间里大口呼吸,姜广涛说,“我喘得头都晕了!”
陆揆(咕噜、阿拉贡):用喉管学魔鬼
在所有配音演员里,陆揆算是个腕儿了。但要同时演绎好阿拉贡和咕噜这两个角色并不简单,为了表现出后者在魔戒的诱惑下变成魔鬼的过程,陆揆用了四种不同的声音塑造方式。
陆揆把原声带回家琢磨了两天,“咕噜到第三部后不仅台词多了,而且变化比较大。”在指环王第三部里,一场咕噜的戏成为整部电影配音的经典。一次是咕噜在和山姆争执后把佛罗多从一个大坑里拉出来时,先是假装委屈地说“你们总是不相信我!我怎么了我!”为了赶走忠心耿耿的山姆,咕噜离间山姆和佛罗多的关系,他用又粗又低的嗓音说:“你得把山姆赶走,他想夺你的魔戒!”这句话陆揆用了他特有的“人工喉”表现出了咕噜恶魔般的状态。
廖菁(精灵公主)、田波(山姆)、张伟(梅利):把握配角也不易
导演廖菁在片子“化声”为美丽的精灵女神爱雯,“我台词并不多,当时背景音乐是恩雅的歌,给人空灵飘渺的感觉。好像是从空气中飘出来的声音。丽芙.泰勒的声音非常放松,观众说我的声音比原声要高一些亮一些,我就不停地听原声,最后在录音师的帮助下终于配成了。”
第三部里老是被佛罗多误解的山姆,台词量大大增加,甚至比佛罗多还要多。在影片中有几场戏是特别感人的,就是被佛罗多几次误解后还是对他不离不弃。给山姆配音的田波在生活中活泼开朗,但他把握得相当到位。
片子开头,梅利和皮平正在酒吧的桌子上边跺脚边唱歌,为了配好这场戏,导演特地请来了艺术团声乐老师进行现场记谱,然后填词配乐,演员学了两个小时,把这场戏给演好了。本报见习记者徐伟