奥斯卡影后海伦-米伦中文不灵被记者捉弄

2013年06月20日11:05  大河网-河南商报 微博
奥斯卡影后海伦-米伦 奥斯卡影后海伦-米伦

  昨天,英国老牌女星海伦·米伦现身上海国际电影节。这位近七旬的奥斯卡影后,不失“女王”的华贵,“埃及艳后”的风韵犹存。海伦·米伦谈起和丈夫的生活,却被现场一位记者调侃,闹了大笑话。

  演戏

  永远保持好奇心

  对许多年轻演员来说,海伦·米伦就是偶像。一部《女王》让海伦·米伦收获了全世界影迷的膜拜,戏里戏外她都散发着令人着迷的女王气质。

  海伦·米伦坦言,表演这个职业不一定非得是科班出身。在她小时候,家里并不富裕,父母希望她能当老师,这样会有一个相对稳定的工作。最终,海伦·米伦遵从了自己的意愿,选择了演员这个行当。

  拿到奥斯卡影后时,海伦·米伦已经拍了40年的电影。如今,海伦·米伦已近七旬还在拍戏。海伦·米伦说:“永远都对演戏保持好奇心,而且永远会从导演、演员身上学习你不知道的东西——你年纪再大,也一定要谦卑,因为无论他们的年龄、资历如何,都会有值得你学习的地方。”

  在好莱坞,海伦·米伦被不少后辈尊为“女王”。在展现女演员的形象、提升女演员地位方面,海伦也是代表人物。她说:“在很多行业,女性往往享受不到公平的机遇。但女性一直都有坚韧的内在和能力,我会努力做好一名称职的女演员。”

  家庭

  不和老公谈工作

  在本届上海国际电影节上,海伦·米伦是和丈夫泰勒·海克福德一起来的。中国之行,海伦·米伦还有一个重要工作就是推荐其主演的《希区柯克》。

  尽管在生活中相互支持,但不会把工作带到家庭中来。海伦·米伦透露:“工作上我们是完全独立的,我们都有默契,在家不谈工作。”

  相对于丈夫来说,海伦·米伦的成名要晚一些。泰勒·海克福德成为好莱坞大红人的时候,海伦·米伦还只是不知名的舞台剧演员。海伦·米伦回忆说:“那时候有人来找我丈夫说话,都想直接把我推开的。”

  有趣的是,海伦·米伦问现场媒体记者:“夫妻两个人之间的复杂关系,怎么用中文来形容呢?”有一位男记者喊出“蛋疼!”更没想到的是,海伦·米伦满脸好奇地问翻译:“这是什么意思?”

  翻译也给弄蒙了,直接照字面翻译为“Pain in eggs”。海伦·米伦停顿了一下,表示明白了意思,并且马上现学现卖:“Yes!蛋疼,蛋疼!”

  “女王”上海之行颇受尊敬,但海伦·米伦谢绝了许多宴请活动。海伦·米伦说:“我和丈夫找上海的小饭馆吃饭,别看店小,真的很难找到空位置。”河南商报上海专电 首席记者 陈和生

分享到:
猜你喜欢

看过本文的人还看过

意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭