曾有影评人认为,好莱坞把奥斯卡奖给《卧虎藏龙》的真正意图是希望利用中国加入WTO的机会进入中国这个巨大的电影市场。尽管这种观点受到很多人的反对,觉得这种想法无异于天方夜谈。不过,现在众多的外国制片商雄心勃勃企图打入中国电影市场分一杯羹,却是一个不争的事实。
本月20日,美国环球公司今年第一部爱情大片《庭院里的女人》在广州超大屏幕院线作全球首映。这部揉合了爱情、伦理、战争、自由的影片,一经播出就马上引起了观众极大的反响,即使在首映后的三天都下着倾盘大雨,但也已经创下了30万的惊人票房,大大超过了当年《廊桥遗梦》的票房成绩。
《庭》剧改编自两次获得诺贝尔文学奖的美国女作家赛珍珠的作品《群芳亭》。故事讲述了三十年代江南水乡一个中年富家太太,冲破中国封建伦理道德的羁绊,而与一个美国传教士发生一段惊世骇俗、浪漫凄美的婚外恋。在电影上映期间,同名电影写真集、电影小说以及原著小说《群芳亭》同时亮相,也引起了读者、观众颇大的兴趣。
昨天下午,在《庭》一剧中身兼第一女主角、制片人、编剧的罗燕,出席完北京、上海的巡回首映礼后,就风尘仆仆地赶到广州出席在中山图书馆举行的《庭院里的女人》读者、观众交流会及其系列书记、电影写真集的首发仪式剪彩、签名会。
尽管场馆外面下着大雨,但似乎并没有减退各大媒体的记者、读者、观众对这部电影以及其女主角罗燕的兴趣,除了记者们的长短“大炮”闪个不停外,读者和观众的提问更是绵绵不断。
罗燕在会中谈到了接拍着部电影的初衷:《群芳亭》这部小说是一个好莱坞导演介绍给她的,她阅读后就感到爱不释手。而这部小说以前在美国也曾拍成电影,但可惜的是影片中中国人的角色都是由外国人来扮演,使之失色不少。于是她就萌发了要在中国并使用中国演员拍摄《庭院里的女人》一剧的念头,并为之第一次地撰写了英文剧本。
有记者问到《庭》一剧是否能真正引起中国国内观众的共鸣时,她说,《庭》剧原著《群芳庭》的作者赛珍珠虽然是美国人,但她本身就是一个有名的汉学家,在中国江南一带长大,并在那儿生活、工作了很长的一段时间,故对中国文化、伦理道德观念都极之了解,并能用一个外国人的旁观者态度去看待这些东西,故《庭》一剧肯定能得到国内观众的认同。
在谈到第一次同时兼顾制片人、编剧、女主角三个工作时,她表示:编剧、和女主角的工作不难兼顾,倒是制片的管理工作令她疲惫不已,每天的拍摄工作第一个到场的是她,最后一个离开的也是她。
有观众问道拍此剧最难忘的是什么时,她回答道,是在周庄外景拍摄“床上戏”时,竟然有旅游团闯了进来,无奈人家都是买了参观门票进来的,最后他们只好硬着头皮拍下去。大家听到她的回答时,不禁引起一阵大笑。
罗燕曾在八十年代的中国大陆拍摄过不少优秀的影片,后移居美国从事影视工作十多年,这次挟着《庭》剧重返国内,她是否能再次受到国内观众的欢迎呢?而《庭院里的女人》又是否能像当年的《廊桥遗梦》那样在国内风靡一时呢?我们拭目以待。 (小劳)
|