影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 电视前沿 > 中国湖南卫视专题 >正文

《阿信》昨日轰动难再现 配音破坏美好记忆

http://ent.sina.com.cn 2006年04月12日03:50 北京晨报
《阿信》昨日轰动难再现配音破坏美好记忆
《阿信》

  配音逊于央视版 励志剧情仍受好评

  上世纪80年代,经典日剧《阿信》曾经在我国引发万人空巷的收视奇观,阿信的励志传奇和创业经历整整激励了一代人。时隔多年,湖南卫视以再包装、再演绎等宣传口号试图再次激发新、老观众的收视热情,但是很多观众并不买账,纷纷表示,“看到《阿信》的播出预告时,远远没有当初播《大长今》《金枝欲孽》那么兴奋。”

  轰动效果难以重现

  《阿信》堪称日剧经典,当年在我国引起的轰动效应,至今也鲜有引进剧可以达到。但是,曾经的经典却无法引起当下观众的收视热情,观众杨女士表示,“依照现在电视剧的制作标准,画质太灰暗,场景不够大气、整体感觉很粗糙。虽然湖南台宣传说重新包装过,但效果不太明显,距离现在的审美要求有差距。”

  配音破坏美好记忆

  据了解,对《阿信》曾经痴迷和喜爱的观众如今大都是40岁至60岁的中老年了。此次《阿信》重播,这批观众抱着久违的情结期望重温经典,但台湾腔的配音却无情地打破了他们心中的美好记忆,在大学任教的马老师说,“记得当年央视播出时,阿信的配音是张桂兰老师,旁白是林如老师,感觉非常棒。之前能够勉强接受《大长今》的‘台湾腔’,主要是没有比较。但《阿信》配音有央视版的‘珠玉’在前,听着台湾版真的很别扭。”

  励志剧情仍受好评

  不过,《阿信》的励志剧情仍旧得到观众的好评。25岁的研究生小路说,“我小时候对《阿信》的印象并不深刻,但妈妈经常用其中的‘萝卜饭’情节教育我,以至于现在提起《阿信》我就想到‘萝卜饭’。”剧中的经典情节已经融入到当时人们的生活中,从某种程度上说,这是一部作品的最大成功。冯遐

发表评论 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约18,500篇。


评论电视剧场收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有