|
|
后藤4月发第17张单曲 与佳佳清唱《我们的亚洲》http://www.sina.com.cn
2007年03月14日16:41 新浪娱乐
主持人:不好吗? 纪敏佳:我觉得我还是下来慢慢给你唱。(笑) 主持人:看来只能是线下让后藤真希来欣赏一下了。(笑)还有很多的朋友都说,今年就是“早安少女”组的十周年了,也成立了十周年的纪念队,会不会借这个机会来到中国演出呢? 后藤4月发第17张单曲 后藤真希:实际说昨天我才唱了…,包括大合唱一共才唱了六首歌,我有很多歌真的想给中国的歌迷们唱,包括我们“早安少女”,如果没有这样的机会我们会无尚荣幸。 主持人:到时候别忘了邀请佳佳当嘉宾。(笑) 后藤真希:当然肯定肯定了,一定要的。 主持人:是这样的,还有很多网友朋友跟两位问好。看一下。我们的网友真的太了解后藤真希了,他们说在4月11日,真希就会发行第17张单曲,希望能够大卖。 后藤真希:4月11号发行的单曲我很长时间没有发行过的一首慢歌,希望真的能有一天,这首慢歌在中国也发行。 主持人:佳佳的第二张专辑就让大家猜测好久,赶紧介绍一下,大概什么时间能跟大家见面,专辑的名字大家也想打听一下了。(笑) 纪敏佳:具体时间还不能透露,但是可以说个大概在今年,专辑的名字现在还没有完全定下来,如果你们有什么好的建议的话,就可以在我的博客上告诉我。 主持人:同时佳佳也应该尝试一下自己多一点的创作了。对吧? 纪敏佳:对对对,也会有我的创作。 主持人:大家强烈地建议一下我身边的这位翻译是不是马总?(笑) 马华(翻译):不好意思,幕后的人。 (笑) 主持人:但是这位真的是幕后功臣了。(笑) 纪敏佳:今天马总稍微化了点淡妆。(笑)终于看到幕后了。 马华(翻译):不好意思,谢谢。 主持人:网上的朋友说,终于看到马华先生了,真的非常激动。(笑)马总现在扬名海外了。 马华(翻译):谢谢。 主持人:还有很多朋友说马老师好帅,很多朋友说希望佳佳把第二张专辑呈现在大家面前。虽然这段时间很忙,过年有休息吗? 纪敏佳:过年有休息。 主持人:回家了? 纪敏佳:对对对,这次回去让自己放松了一下。 主持人:这次回家会不会跟以前不一样? 纪敏佳:当然。满载而归,因为我当时在美国带回去很多礼物,走亲戚,送了很多我的一些小心意给我的朋友、家人,还有我的老师,所以满载而归,现在又空着手回来了。(笑) 主持人:总之就像一个圣诞老人一样,见着谁都有礼物送,佳佳去日本的时候,有没有尝试一下和服? 纪敏佳:(笑)现在还没有一套正式的和服,因为如果有机会我演历史剧的话,(笑)如果有拍戏的话,会有这样的机会,但是暂时还没有。 后藤真希:漂亮是漂亮,但是穿起来很麻烦,或者很困难,会喘不过气来。 主持人:真的是不是在特别的节日,女孩子一定要穿上和服? 后藤真希:对于日本女孩子到20岁成人式的时候一定要穿,比如今年的元旦哪一天我们也穿了和服,参加了元旦的那场演唱会。 主持人:所以网上的朋友说,真希穿朋友的样子太卡哇依了。(笑) 后藤真希:我也不知道,谢谢你们了。(笑) 主持人:还有很多朋友都在说,后藤真希很可爱,看到在台上很自信,真的太了棒。 网友:还是建议佳佳穿旗袍。 后藤纪敏佳清唱《我们的亚洲》 纪敏佳:我当时就是这样想的,刚才你说穿和服的时候我还在想,她穿和服,我穿旗袍,这样唱《我们生存的亚洲》这首歌。(笑) 后藤真希:(笑)当然了,我也穿过。特别长,特别高。 主持人:今天特别开心能够请到两位还有我们可爱的翻译马总能够一起做客新浪,在我们聊天最后很多很多朋友,从一开始从聊天的第一分钟就开始说,希望两次一起清唱《我们的亚洲》。 后藤真希:哪部分? 主持人:你们俩商量。 (后藤真希和纪敏佳现场演唱歌曲) (鼓掌) 后藤真希:怎么样?(笑) 主持人:太好听了。(笑) 后藤真希:这首歌的歌词应该说意义非常深刻。首先从歌名来讲是我们共同生存的,我们就不是意味着一个人,一个人是生存不了的,是我们,有你、有我、有他,我们共同生活在亚洲,所以在理解意义上非常深刻,我们共存共生,这首歌主要想表现这个意思。 主持人:所以这首好听的歌曲希望有更多的朋友能够听到,希望如果佳佳可以的话,也可以放在专辑里面跟大家见面。有这个打算。(笑) 今天也感谢我们线上所有的网友朋友,非常开心能够看到后藤真希,看到纪敏佳共同跟我们聊天,谢谢两位! 纪敏佳:谢谢! 后藤真希:谢谢!
【发表评论 】
|
不支持Flash
不支持Flash
|