不支持Flash
|
|
|
电视剧莫要输在起跑线上 要将整个世界做为市场http://www.sina.com.cn 2007年06月12日08:53 解放日报
本报讯 (记者 韩璟)电视剧制作成本日益上涨,但制作水平却没有显著提高;每年电视剧集数在不断攀升,但电视编剧的地位却没有相应水涨船高。昨天,中日韩三国的著名编剧相聚在东亚电视剧创作交流峰会上,就编剧创作这一电视剧产业的基础环节进行了探讨。 明星片酬挤压剧本开支 SMG总裁助理陈梁介绍,目前我国电视剧年产量达到18300集,但市场还有巨大的缺口。巨额产量的背后,缺的是艺术质量高的精品,追根究底,最缺的是基础扎实的剧本。韩国广播作家协会(blog)常任理事、著名编剧南爱梨表示,明星片酬往往占到制作费用的50%以上,导致电视剧的其余制作成本不得不压缩。相应地,剧本方面紧缩开支,编剧地位随之下降。 类似的情况在中国影视圈同样存在,尽管对好剧本有着强烈的需求,但除了屈指可数的少数名编剧外,大多编剧的酬劳远远不如导演、演员,只占影片投资的一小部分。业内人士感叹,没有好剧本,电视剧便输在了起跑线上。 高分配还需高地位 相对中韩两国,日本编剧的地位正在逐渐提升。据日本放送作家协会理事长市川森一介绍,在日本,制作方会将总制作费的10%左右分配给剧作家,保证其创作的积极性。 市川森一说,过去,日本电视编剧的地位与小说家、戏剧作家相比较低,电视剧被当作随着播出结束就自行消亡的消耗品,随着DVD的普及,电视剧也能被当作艺术品来保存,而建立“剧本档案馆”的呼吁已得到了来自官方和民间的支持,电视剧本将被作为电视文化的重要部分来保存,大大提升了编剧地位。 将整个世界作为市场 相对近年红遍全球的美剧,中日韩的电视剧市场大多局限于本国或文化相近的亚洲地区。市川森一表示,“美国的剧作家能够取得比我们丰厚得多的剧本酬金,就是因为他们的作品把整个世界作为其市场的缘故。今后,我们也必须将能够在世界范围通用的想象和剧情写在我们的剧本中。作为开端,让我们从东亚市场开始。”与会的中日韩编剧都不约而同地提到了共同拥有“筷子文化”的东亚地区在文化背景和观赏习惯上的共通性,因此,中日韩三国在电视剧制作上完全能进行更为密切和深入的合作,共同开拓更大的市场。
【发表评论 】
|