在香港人生地不熟,问路、买东西、吃饭,总得和当地人打交道。香港市民素质高啊,他们总是一脸笑意地望着你,彬彬有礼地回答你的问题。无奈,一口夹生的粤普话让你心急如焚。这时,他们会不厌其烦地重复一遍,只是还是粤普。
采访也是个问题,香港记者提问,明星回答问题,大都是用地道的粤语。看着人家眉飞色舞夸夸其谈,我只能拿着采访本干着急。一位男同行不得已献计:干脆临时泡个广东
的记者美眉,让她客串翻译吧。
值得一提的是,我发现有两个男明星特别受内地记者喜爱。一个是成龙,一个是刘德华。他们在接受香港电视台采访时,即使提问的记者是用的粤语,但他们会坚持用普通话回答问题。
金像奖颁奖盛典从本届起,也向内地观众敞开了大门。金像奖协会和内地旅游公司合作,希望组织游客现场观摩颁奖晚会。不过,据说这一招并没能起到立竿见影的效果。一位旅游公司的人士抱怨,内地游客听说颁奖礼上还是用粤语,他们顿时没了兴趣。是的,听不懂明星们在舞台上说啥,整个就一出哑剧。
香港已回归祖国,进入特区时代。香港人也是中国人,金像奖也在进行着重新定位,比如在两年前增加了一个奖项:最佳亚洲电影。同时,冯小刚等越来越多的内地影人,也被邀请到颁奖礼上当嘉宾,呈现出金像奖与内地更为密切的联系与交流。金像奖是香港的,更是中国的,在普通话全面普及的今天,颁奖礼能否改说普通话?(特派记者 周秋含)