影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 自由评论 > 第24届香港电影金像奖专题 >正文

评论:金像奖能否改说普通话?

http://ent.sina.com.cn 2005年03月27日05:52 重庆晚报

  在香港人生地不熟,问路、买东西、吃饭,总得和当地人打交道。香港市民素质高啊,他们总是一脸笑意地望着你,彬彬有礼地回答你的问题。无奈,一口夹生的粤普话让你心急如焚。这时,他们会不厌其烦地重复一遍,只是还是粤普。

  采访也是个问题,香港记者提问,明星回答问题,大都是用地道的粤语。看着人家眉飞色舞夸夸其谈,我只能拿着采访本干着急。一位男同行不得已献计:干脆临时泡个广东
的记者美眉,让她客串翻译吧。

  值得一提的是,我发现有两个男明星特别受内地记者喜爱。一个是成龙,一个是刘德华。他们在接受香港电视台采访时,即使提问的记者是用的粤语,但他们会坚持用普通话回答问题。

  金像奖颁奖盛典从本届起,也向内地观众敞开了大门。金像奖协会和内地旅游公司合作,希望组织游客现场观摩颁奖晚会。不过,据说这一招并没能起到立竿见影的效果。一位旅游公司的人士抱怨,内地游客听说颁奖礼上还是用粤语,他们顿时没了兴趣。是的,听不懂明星们在舞台上说啥,整个就一出哑剧。

  香港已回归祖国,进入特区时代。香港人也是中国人,金像奖也在进行着重新定位,比如在两年前增加了一个奖项:最佳亚洲电影。同时,冯小刚等越来越多的内地影人,也被邀请到颁奖礼上当嘉宾,呈现出金像奖与内地更为密切的联系与交流。金像奖是香港的,更是中国的,在普通话全面普及的今天,颁奖礼能否改说普通话?(特派记者 周秋含)

评论 | 影行天下 | 推荐 | | 打印 | 下载点点通 | 关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词



彩 信 专 题
双响炮
诠释爱情经典漫画
水蓝幸福
海螺爱情精彩图片
请输入歌曲/歌手名:
更多专题 缤纷俱乐部
 
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网