影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 音乐 > 2006北京新年音乐会专题 >正文

意大利男高音马克-贝迪用《牧歌》挑战自己(图)

http://ent.sina.com.cn 2005年12月29日02:14 北京晨报

  

意大利男高音马克-贝迪用《牧歌》挑战自己(图)
马克·贝迪快活开朗

  “音乐没有问题,但中文的确是一个挑战”

  2006北京新年音乐会日期临近,应邀参加演出的外国艺术家昨天已经基本到齐,唯独原定于昨天中午抵达北京的莎拉·布莱曼,由于巴黎天气恶劣被迫取消航班,将在今天中午
抵达,并且参加今天下午举行的北京新年音乐会发布会。昨天下午,记者在艺术家们下榻的嘉里中心酒店采访了本届新年音乐会上的实力派明星——意大利男高音马克·贝迪。

  他的英语相当好

  马克·贝迪看上去40岁上下,身材魁梧,快活开朗,还有那个硕大滚圆的肚子都像是男高音的标签。让人感到有些意外的是他的英语相当好,这在老一代意大利歌唱家当中并不多见,马克·贝迪说这是时代变化的需要,“当年意大利歌唱家虽然也是走遍世界,但那个时代交通没有这么发达,停留在一个城市的时间很长,而在所有的歌剧院都是用意大利语进行交流,但是今天不一样了,你必须学会说英语。”马克·贝迪把歌剧歌唱家分成两种,一种是在歌剧院里面整天摸爬滚打的,还有一种就像是波切利那样的,应该叫他“录音歌唱家”。他觉得只有舞台才是真正展示歌唱家实力的地方。

  他说麦克风不重要

  对于人民大会堂的场地马克·贝迪并不了解,“6000人,不算多!纽约大都会歌剧院有4000名观众,意大利维罗纳露天环形剧场有18000名观众,都不用麦克风,唯一用麦克风的一次是在维也纳湖心岛露天剧场,那没办法,观众在对岸。”记者告诉他如果有胆量,那他将是第一位在人民大会堂不用麦克风的歌唱家,贝迪想了想,“如果大家都用,我也用。但麦克风不是最重要的。”

  他学中文要加音标

  贝迪看过《马可·波罗游记》,他一直向往着能够亲眼看一看书中的北京到底是什么样子,“我知道一切都在变,但长城一定还在。还要去看看紫禁城!在欧洲人家告诉我北京很空旷,但从机场到酒店的路上竟然有这么多的小汽车!”

  对于这次要演唱的中文歌曲《牧歌》,贝迪说“音乐没有问题,但中文的确是一个挑战,好在

歌词不长!”记者告诉他很多中国歌唱家学习意大利歌剧的时候都使用中文标注发音的,贝迪兴奋地回答,“我也是这样学习中文的!我先请人注上英语音标,然后自己再转注成意大利语音标。不过,中文的发音很困难,‘蓝蓝的天空白云飘’这几个字的顺序我总是觉得有些混乱。”贝迪开玩笑说,“明天开始我的翻译要帮我一句一句地巩固,如果唱不准就是她的责任!”李澄/文 李木易/图

发表评论 

爱问(iAsk.com)


评论锦瑟华年收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网