点击此处查看全部娱乐图片
德意志联邦共和国驻华大使、北京长城国际音乐夏令营名誉主席的一封贺信:
很高兴看到即将在北京举办的“北京长城国际音乐夏令营”,并献上我们最真诚的祝福。预祝第二届夏令营能获得圆满成功。
在目前全球化的世界里,我们要共同实现中、西方年轻一代音乐家们在文化交流领
域中所表现出的信任。我期待着北京长城国际音乐夏令营的大师课、演出和其他活动的举办。
北京长城国际音乐夏令营证实了中国在国际文化交流方面日益增长的吸引力。
北京长城国际音乐夏令营能够使未来的音乐人才,通过个人及专业机构来为他们铺设走向世界的成功之路。
沃克尔·斯坦佐(Dr. Volker Stanzel)
Congratulatory Message from the Ambassador of the Federal Republic of Germany to the People's Republic of China, Honorary Chairman of the Great Wall International Music Academy.
The Embassy of the Federal Republic of Germany in the People's Republic of China is delighted to support the Great Wall International Music Academy and sends its best wishes for a successful second season. The cultural cooperation of young musicians from China and from the West creates the common trust we need to work together in our world. I am looking forward to the concerts, master classes and other encounters.
This academy is also proof for the increasing international attraction of the cultural scene in the People's Republic of China.
The Great Wall International Music Academy will ensure that important musicians of the future can prepare their careers in this globalized world through personal and professional contacts.
Dr. Volker Stanzel,
German Ambassador to the People's Republic of China
|