文/张长晓
前些时候收到花比傲夫人Janet的来信,说花比傲今年(2013年)四月已过世。不禁有种伤感,从《皇后大道东》到《似是故人来》,那么多你我所熟悉的旋律,均出自这位意大利人之手。亚平宁半岛音乐血统在他手中融入中国,而他在这个夏天,悄无声息地,离开了我们,伤感之余,难免有种遗憾。实在走得太突然。——2013年
花比傲(Fabio Carli)1951年出生于意大利一个名叫伦奇的小镇,早期曾创立了一支眼镜蛇乐队(The Cobra),从1967年至1980年眼镜蛇乐队在欧洲开始巡回演出。之后他离开乐队,开始了自己的独唱生涯, 先在罗马,然后在东京、澳洲,1986年来到香港,在这里他达到了音乐生涯的最高峰,并于1990年代于香港音乐工厂(滚石唱片与罗大佑在香港合资成立的唱片公司)任职作曲、编曲及乐手等工作,亦为不少电影配乐,1997年后去了美国,在过去几年中,他住在纽约,在那里他一直是一个摄影师也做一些电影配曲,长期癌症的困扰,使他最终没能逃离疾病,于2013年4月15日在意大利家乡逝世。
说到花比傲的很多趣事。还要从他与林夕的故事说起。
林夕说,花比傲来香港的时候,本来想逗留几个月,结果一停就是11年,那时也未曾想过要为他起个中文名字,行走乐坛。他最初专辑也是以意大利本名“花比奥”出现的,(这些可以从早期专辑中看到),后来与花比傲加入了罗大佑的音乐工厂,一次大佑再问林是否对这个名字翻译有建议时,林夕灵机一触,便想起用了“傲”字,感觉没有比这更好的了,音义俱全,而且最重要的是富有中国味道,像是中国诗词歌赋里出现的意境与名字。
后来在相处中,才发现花比傲其实很中国,也很爱中国文化,也可能是这个原因,花比傲创作的音乐,都有浓浓的中国味道,特别编曲部分融入了大量的中国元素,由中国人来弄,又可能会太传统,没有花比傲的火花,林夕印象最深刻的为袁凤英演唱的《情人眼里》。想着那个调子想象歌词该有情怀,几乎以为是一个中国诗人在倾诉东方的心事,林夕也因为这首旋律而流泪。
林夕说记得每次写完歌词,都要花时间给花比傲解释歌词的意思,可意思能说明,意境有时候却是不可译的。于是便有了教花比傲中文的念头,结果只教会了他几句粗口,以后经常听花讲起一口英文腔的广东粗口,这以后也便成为林夕与花比傲在录音室里面有趣的回忆往事。
所以说花比傲名字的由来是误打误撞,也是灵机一触,好像预感他会留在香港,在华人社会发展出精彩的音乐事业,也开展了一段日益继日的缘分。花比傲在林夕看来就是半个香港人,就是自己人,就是一家人。
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了