影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 电影宝库 > 第77届奥斯卡金像奖专题 >正文

奥斯卡准影后凯特琳娜:做非凡的拉丁女人(图)

http://ent.sina.com.cn 2005年02月01日08:50 信息时报
奥斯卡准影后凯特琳娜:做非凡的拉丁女人(图)

凯特琳娜在去年柏林电影节勇夺影后。
点击此处查看全部娱乐图片


奥斯卡准影后凯特琳娜:做非凡的拉丁女人(图)
年轻的凯特琳娜在《走私海洛因的少女》中,收放自如的演技令评论界震惊。

  第77届奥斯卡颁奖典礼将于2月27日举行。今年有很多老面孔,比如克林特-伊斯特伍德和希拉里-斯旺,但也不乏新鲜人,如杰米-福克斯娜塔莉-波特曼等。我们让这批玩家露露脸,给他们一个最后热身的机会。

  小成本电影《走私海洛因的少女》成就了哥伦比亚影视新秀凯特琳娜-桑迪诺-莫雷
诺,她在片中成功演绎了一名有着高贵灵魂的少女毒贩。一夜之间,凯特琳娜发现自己成了国际影展的常客,继去年在第54届柏林电影节上,她与查理兹-塞隆分享了最佳女主角银熊奖的殊荣后,她还获得今年奥斯卡最佳女主角提名,与凯特-温斯莱特、希拉里-斯旺等大牌女星一同竞逐影后宝座。€

  《走私海洛因的少女》讲述了哥伦比亚乡村少女玛丽亚,为了摆脱贫穷,冒着生命危险为毒贩走私毒品到美国的故事。虽然生活在同一个国家,但玛丽亚的经历对于出生于中产阶级家庭、自幼接受良好教育的凯特琳娜来说,是疏远而陌生的。两人唯一相似的地方,是都在命运的推动下,从哥伦比亚去到纽约,而且都在思考着下一步该怎么走。不过,电影中玛丽亚是吞服了包藏有海洛因的胶丸之后,悄悄潜入纽约,并时刻与凶狠的毒贩周旋;而凯特琳娜则幸运多了,这位哥伦比亚鲁本-迪-皮耶德罗戏剧学院的学生,凭着《走私海洛因的少女》迅速走红,从而得到在纽约发展事业的机会。面对突如其来的荣誉和曝光率,年仅24岁的凯特琳娜表现得相当坦然,她从容不迫地应付着媒体的关注,虽然她的母语是西班牙语,但她能用流利的英语回答美国记者的提问。她在访谈中流露的自信与对自己祖国的维护,令人再次对这个女孩刮目相看。

  工作不是因为钱

  问:你是在波哥大(哥伦比亚首都)长大的吗?

  答:是的。

  问:你扮演的角色与你的生活是很相似呢,还是差异很大?

  答:差别非常大!玛丽亚生活在波哥大附近的一个小镇上,她没有受过教育。她不得不在一个鲜花工场讨生活,因为那是她唯一能做的工作。而我从小在波哥大长大,我上过大学,我从不为钱发愁,我工作是因为我乐意,而不是因为钱。

  问:《走私海洛因的少女》里的故事是你熟悉那种吗?

  答:我熟悉这样的故事,但我了解的仅仅是表面。我知道在哥伦比亚有很多人走私毒品——不止在哥伦比亚,世界各地都有很多,我也听说他们吞下包着海洛因的小丸来走私。但我不明白他们为什么这样做。当报纸上说,有5个毒贩被抓住送往监狱了,你会说:好啊,他们都是坏人。可是,当我拍了这部电影,我开始意识到,有的人这样干是有苦衷的,从此以后我再不给这些人下判断了。这不好。

  问:你是怎么样得到“玛利亚”的角色的?

  答:在我整个高中和大学期间,我都在学习戏剧,还在一个阿根廷籍导演手下的小剧院里表演过。有人听说了我,而且找上门,告诉我有个美国导演正着手拍一部关于哥伦比亚的电影,需要找一位17岁的哥伦比亚女孩子来演女主角。我很好奇这个美国导演是谁,于是就去试镜咯,完了我就回家了。两个星期后,他们给我打了电话。

  问:你是不是很惊讶自己能得到这个角色。

  答:当然。

  问:你认为这个角色对你意义大吗?这个角色是你愿意为自己选择的那种类型吗?

  答:这个角色的确是一个挑战。你知道吗?她(玛利亚)跟我一点都不像,她的生活与我相差太远了。还有,这是第一个正式角色。如果我能做好,对我的意义会更大。

  演玛利亚很容易

  问:那你是如何进入角色的?

  答:我在鲜花工场干了两个星期活,不过我不是给玫瑰去刺(这是片中玛利亚的工作),我只是裁剪花枝。我终于知道这个工作有多辛苦了,他们在玫瑰上加熏蒸剂,有时会烧着自己的手,有时眼睛会发红发痒,有时还掉皮!还好,我只在那呆了两周,可是那里的工人要呆一辈子!太艰难了。当你在波哥大,把美丽的鲜花买回家,插在花瓶里,你根本不可能知道在这之前都发生过什么。因此,我能理解玛利亚,理解她离开的决定。(片中玛利亚受到老板奚落后,不顾家人反对,毅然离开鲜花工场)如果你生活在一个小镇子里,只能选择干一份工作,那是很可悲的。

  问:在片中,玛利亚吞下了60粒包着海洛因的小丸子,你是怎么练习吞咽的?

  答:我没有练习!为什么要练习呢?那又不是真的,我只需要演得像真的要吞那些东西就行了。

  问:那些小丸子都是用什么做的呢?

  答:如果乔舒亚(该片导演)不说,我是不会说的。如果我说了,他会杀了我的。

  问:整部电影,尤其是你表演的部分,都刻意淡化戏剧的痕迹,就像在告诉观众:“这是一个很可能发生的故事。”你是如何尝试做到这一点的?

  答:我没有尝试。这是一件好事。他们把摄像机架在我面前,乔舒亚在一旁作指导,但我从来没有尝试做点什么,都是自然流露的。我想那是因为我有幸与众多优秀的演员合作,他们很了不起,他们能带我入戏。所以很容易,一点都不难。

  问:电影上映后反响强烈,这是不是让你很吃惊?

  答:是啊。我以前以为电影是一气呵成拍完的。但其实不是这样的,我们都是断断续续地拍的,念一段台词,忘了,停下来,翻翻剧本,重新再来。而且他们一下子拍这个场景,一下子又拍另一个场景,跳跃太大了,所以我常常会犯迷糊,哪来得及想它出来的效果是什么样呢。——在柏林电影节放映的时候,有位女士居然当场晕倒了!我当时想“天啊!太可怕了!我们杀人了!”这种感觉挺棒的。

  不想只演拉丁女人

  问:这部电影是不是为了打开一些大门?比方说,把你带到了美国?

  答:是啊,我现在有个经纪人。她人可好了。她让我跟各种各样的重要人物打交道。我想这是让别人认识我和我的作品的第一步吧。

  问:你拍完这部电影之后,生活在哪些方面改变了?

  答:改变很大。我现在独自在纽约生活。一切都改变了。我必须变得独立起来,我觉得自己有点像玛利亚。在哥伦比亚,长大是一个缓慢的过程,你要在家里呆上20年左右,等你完成了学业,找到工作,然后嫁人……可是,在纽约,我成长得很快,那是一件好事。我正学习一切我在小时侯就应该学会的事情。

  问:你来到美国后,当你告诉别人你来自哥伦比亚,他们会不会想:“哦,她就是从那个充满战乱和毒品的国家来的”呢?

  答:最奇怪的是,当我告诉人家我来自哥伦比亚,没有人会有你说的那种反应。哦,有一个,就是住我家转角的那家伙——不过我才不在乎呢。我很自豪我是哥伦比亚人,我爱我的国家,我不会隐瞒别人我是从哥伦比亚来的。虽然在那里存在着暴乱,但那都离我很远很远,我从来没接触过,我在哥伦比亚过得很好。

  问:你在美国有什么打算呢?

  答:拍好电影。我不想让自己定型为某类角色,比如说,只演大片里的拉丁女人。因为在美国银幕上,拉丁女人都进入一个约定俗成的套子——她们性感、美丽,我们可以把她放进一件比基尼里面。我不要再做这样的事了,我要做一个与众不同的拉丁女人。我可以演喜剧,我什么都可以演——只要我真正喜欢这个角色。我在等好的导演和好的剧本,我一点都不急。我想有这些优点,我会走好的。

  问:你为什么能说一口那么好的英语呢?

  答:谢谢,我在哥伦比亚上的是英国学校,在那学了14年。

  问:下一部电影会接说英语的角色吗?

  答:不会,我还是会演说西班牙语的,我不想跳跃太大了,我需要时间。张莉莉 编译

评论 | 影行天下 | 推荐 | | 打印 | 下载点点通 | 关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词



彩 信 专 题
新酷铃选
最新最HOT铃声推荐
双响炮
经典四格漫画
请输入歌曲/歌手名:
更多专题   更多彩信
 
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网