一个是“原汁原味”的英语话剧,一个是移植改编的中国京剧,来源却完全一样,都是莎士比亚,都是《麦克白》。稍有不同的是,英语话剧保留了原剧名,而京剧却改叫了一个很中国化的名字———《欲望城国》。英国安格里恩莎士比亚话剧团的《麦克白》将于8月24日至26日在北京中国儿童剧场登场,而中国京剧院的《欲望城国》也将于9月在京首演。这一切都是不期而遇。
“这么近的时间,演出两个‘麦克白’,会不会互相冲撞?”当21日到排练现场采访的中国记者向迈克尔·爱德华兹提出这个问题时,这位英国安格里恩莎士比亚话剧团创始人、团长、《麦克白》的主演爽朗地笑了:“在我的演出生涯中还从来没有这么巧的事。这真是一个奇迹。9月份我打算专门飞过来看京剧‘麦克白’。我相信,它一定非常有意思。但是现在,大家还是先来看我们的。”
有一万个读者,就有一万个莎士比亚,学者只能用“说不尽的莎士比亚”来形容这位四百年来独步世界剧坛的大师。确实,四百年来没有任何一个作家能像威廉·莎士比亚一样深入描写人类的灵魂,没有人向他那样揭示人类更多关于自己的事实真相。“莎士比亚不仅是我们英语世界的骄傲,也是世界文化的瑰宝。”自称莎士比亚迷的迈克尔·爱德华兹告诉中国记者,“我们在印度加尔各答和德里演出10场,场场爆满,在加尔各答的演出中,竟然有一场由于票全部售空,还有很多人等在剧场外边想进来,人太多了,地方当局不得不动用警察来维持秩序。我想这不光是因为我们演得好,肯定也沾了莎士比亚的光。”
《麦克白》与《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》一同被称为莎翁的四大悲剧。这部作品虽然是四大悲剧中最短的一部,但剧情紧凑,既向观众呈现了大量史诗般壮丽的历史画面,又把笔触从人们隐藏真实感情,戴上假面具,怀疑、欺骗与野心中探到了人际关系的深处。“《麦克白》紧凑的情节蕴藏着太丰富的内容,我们演起来过瘾,观众也爱看。”爱德华兹认为他们选择《麦克白》的理由简单得很,“目前已经有许多地方邀请我们去演出,但我们在北京演完之后,还是先要回到英国,因为国内已有三十到四十场演出的任务等着我们去完成。”
英国安格里恩莎士比亚话剧团是一个优秀的大型巡演话剧团。该团曾多次在英国本土和国外巡演,所到之处皆受好评。《麦克白》是安格里恩莎士比亚话剧团全力制作的又一巡演大作,全剧编排忠实于原著,故事情节惊心动魄,人物性格刻画细腻,舞台布景场面壮丽恢弘。该剧1999年也曾到访美国,在各大莎士比亚戏剧节中成为媒体关注的一大焦点。
为了方便观众现场观看,主办单位中国对外演出公司还特地以最为著名的人民文学出版社出版的朱生豪译本为参考,为此剧设有中文字幕对照,这对于爱好英文戏剧又想借机练习英语的人来说无疑是一个绝好的机会。王洪波
娱乐新闻短信 星情星事早知道
电影信息短信 新片好片别错过
|