sina.com.cn
新浪首页|免费邮件|用户注册|网站地图

影音娱乐

新浪首页 > 影音娱乐 > 综艺大观 > 北京日报 > 正文



注册50M免费邮箱
手机短信息传情
您还可以通过
新浪点点通软件
摩托罗拉6188手机
爱立信R380sc手机
西门子3518i手机
浏览新浪网新闻




《理查三世》热演 莎士比亚再次成为话题

http://ent.sina.com.cn 2001年02月19日21:24  北京日报

  本报讯:随着林兆华执导《理查三世》的上演,莎士比亚再次成为人们的话题。

  今年是莎士比亚逝世385周年。莎士比亚在世界文学中占有独特地位,被广泛认为是古往今来最伟大的作家。他的剧本留给后世无数种解读方式,而各个时期、各个地域的艺术家也都以自己的思想进行不断的创新,几乎没有重样的演绎方式。各种版本令莎剧成为常演常新的经典。像“碟迷”深爱的黑泽明的《乱》,其实是日本版的《李尔王》,迪卡普里奥的新版《罗密欧与朱丽叶》、霍普金斯的新版《圣诗复仇》以及直接表现莎士比亚生活的《莎翁情史》令莎士比亚成为好莱坞永远最受钟爱的编剧。

  莎士比亚可能是世界上最早遭遇盗版问题的作家。他在世时,除了两首长诗由他自己发表,许多剧作都是以“盗印版”流行。因为当时习惯是剧作家将剧本卖给剧团,剧团有处理剧本的全权;为了尽量垄断,剧团竭力防止其他剧团得到剧本,秘不发表。这些“盗版书”是由剧团某些演员口授,或在演出时被人速记下来。可见当时莎士比亚受欢迎的程度。

  莎士比亚早期共创作英国历史剧9部,其中8部可以归纳为两个四部曲。《亨利六世》上、中、下篇和《理查三世》;《理查二世》、《亨利四世》上、下篇和《亨利五世》。此外还有一部《约翰王》。

  莎士比亚对中国戏剧有着广泛而深远的影响,解放前,许多剧作家就亲自翻译过莎翁剧作:田汉1921年的《哈孟雷特》,1924年的《罗密欧与朱丽叶》;曹禺40年代的《柔密欧与幽丽叶》等。

  这次林兆华版的《理查三世》演出采用的译本是方重本和梁实秋本结合的方式。方译是50年代出现的众多莎剧译本中最好的一部,后成为最著名的“人文版”朱生豪本的补充,典雅流畅;而梁译更注重莎剧的诗体特征,婉约简洁。两种译本交相辉映,相得益彰。王毅





 相关链接
莎翁名剧《理查三世》出了另类版(2001/02/18/ 11:38)
真相与假相--评《理查三世》(2001/02/18/ 10:37)
我的耳朵 你们的声音--点评《理查三世》(2001/02/18/ 10:30)
化了莎士比亚--解玺璋评林兆华《理查三世》(2001/02/18/ 10:26)
  • 林兆华与《理查三世》
  • 专题 
     新浪推荐:定制您关心的新闻,请来我的新浪
    《音乐风云榜》2000年十大金曲评选
    新浪漫情话给最爱的人手机短信排行榜
    强力推荐网友长篇力作:不死鸟
    Club缘花城仙子大选,汇聚热门美女
    聊天得大奖-MP3商务通DVD手机钻戒
    新浪网独家推出“牛县长日记”
    新浪网有奖用户注册活动 手机天天送
    时尚推荐:情人节经典电影海报欣赏



    新闻查询帮助

    网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息 | 网站律师


    Copyright © 1996 - 2001 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

    版权所有 四通利方 新浪网