音乐剧《罗密欧与朱丽叶》来沪玩浪漫

2012年11月29日13:39  新闻晚报

  晚报记者 李佳杰 报道

  一提及音乐剧,多数人会联想到百老汇、伦敦西区,不可否认它们确实占据了世界音乐剧的主流舞台,但是作为法国音乐剧的骄傲,《小王子》、《巴黎圣母院》、《罗密欧与朱丽叶》等也一直在世界范围内常演不衰,甚至被改编成了多个语言版本。今年12月22日至明年1月6日,被喻为法国三大经典音乐剧之一的《罗密欧与朱丽叶》将献演上海文化广场,而这部著名的爱情悲剧作品将法国音乐剧浪漫煽情的一面展现得淋漓尽致。

  文化广场打造“年末大戏”

  去年,音乐剧《巴黎圣母院》作为文化广场的首个年末大戏,二度来沪仍然狂受追捧,票房和口碑再一次证明了这部最成功的法国音乐剧的不朽魅力。文化广场和法国的经纪公司也再次看到了法国音乐剧在上海的市场,因此在与上海各大剧院历经长达5年的艰难谈判后,法方最终把《罗密欧与朱丽叶》中国内地的首演合同交给了上海文化广场。

  昨日,文化广场节目总监费元洪透露,文化广场连续两年先后引入法国音乐剧,有着特别的考虑。 “法兰西文化有着悠久的传统,他们的音乐剧受百老汇和伦敦西区的影响很小,浪漫写意的艺术风格是其它音乐剧完全不可替代的,《巴黎圣母院》和《罗密欧与朱丽叶》也给上海观众更深入了解世界音乐剧的机会。 ”

  同时,文化广场也已提前排定了明年的年末大戏原版《剧院魅影》,费元洪表示,今后文化广场也将形成一个固定的“大戏贺岁档”,给观众一个期待。

  浪漫写意击中小清新要害

  从创作题材来说,法国音乐剧多取材于名著,但它却不拘泥于文本,而是提取出故事里的哲学和美学思考,用一种写意的方式去呈现。比如《巴黎圣母院》完全弱化了故事性,以人物的命运为线索,歌词里唱的都是主角对爱情的渴望和对权力的抗争,并用大量的舞蹈来表现人们情感的挣扎,而不是用传统的戏剧表演。

  这种意境式的表现方式,在《罗密欧与朱丽叶》中也随处可见,比如“死神”的扮演者是一位身穿白纱、妖媚撩人的女性,她用婀娜的舞姿暗示着悲剧的来临,让观众完全感觉不到死亡的恐怖气息。导演解释说,因为“死神”一词在法语中属于阴性词,所以他需要一个柔美的女性形象来表现,这种“浪漫”的营造完全是基于深厚的文化积淀之上。

  法国音乐剧另一个深受小清新们追捧的是它旋律优美的音乐。 《罗密欧与朱丽叶》同名原声大碟曾在法国、比利时、瑞士、加拿大四国勇夺唱片销量排行榜冠军,主题曲《Aimer》曾蝉联法国流行榜16周冠军,单曲唱片销售逼近百万张;另一首主题曲《LesRoisDuMonde》则蝉联流行榜17周冠军,成为法国该年度最畅销单曲。与 《巴黎圣母院》一样,《罗密欧与朱丽叶》因为这些流行金曲,在全世界范围内未演先红,各种版本的翻唱不断。

  爱情悲剧赶上“世界末日”

  音乐剧版的《罗密欧与朱丽叶》虽然诞生仅仅12年,但其在世界各地造成的浪漫声势不可小觑。它不仅先后在巴黎、伦敦、阿姆斯特丹、莫斯科、维也纳等十多个城市演出,各个国家还根据自己语言特点和风格改编成了多个语言版本,至今在欧洲和亚洲多个国家常演不衰。

  一个月前,《罗密欧与朱丽叶》刚结束在日本东京和大阪的演出,而他们的亚洲巡演将于12月22日停靠上海。这一天恰是玛雅预言中的“世界末日”,而《罗密欧与朱丽叶》也是一个著名的爱情悲剧,当爱情遇到“末日”,连主办方打出的广告词都煽情之至:如果一个月后,世界还在,就让我们牵起身边人的手,一起来看《罗密欧与朱丽叶》吧!据说,这部剧在其它国家上演时,剧场里“泪满襟”的场面也是常有的。

分享到:

猜你喜欢

换一换
意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭