事实上,即使在我已经推出了第一支作品的时候,我依然不曾奢想它竟是我事业的辉煌开始。可随着时间推移,《给爱德琳的诗》受欢迎的程度反而愈演愈烈,我们都不免有点喜出望外。
首先接纳《给爱德琳的诗》的是邻国西德。1977年10月,在曲子推出一年后,西德电台的排行榜上,我们心爱的“爱德琳”开始逐步攀升,11月后更进入了前三名。凭借这一支
曲子的成功,当时尚默默无闻的我数次应邀远赴西德,出现在他们的电视节目中。
继德国盛誉满载之后,法国本土的热情也如野火春风般迅速曼烧扩展起来。而在西班牙,《给爱德琳的诗》首度播放,立刻好评如潮。也正是在这个豪放热烈的国家,我初次尝到被欢呼包围的滋味,他们无遮无拦的激情让年轻的我简直受宠若惊,较之昔日遭受冷落的境遇,真是不可同日而语。
良好的形势继续扩展,随着德国、法国、西班牙排山倒海的支持,比利时、奥地利、瑞士等许多国家也开始接受《给爱德琳的诗》那浪漫沉静的格调。
而在美国、英国以及其他一些国家,《给爱德琳的诗》推出5年之后,他们依然采取对立的态度。即使在“爱德琳”的故乡法国,这支叙事曲也一直深受冷遇。这种尴尬的待遇一直等到1979年才结束,那时它已经在德国等许多国家得到无数的称赞和祝福。(王菲)
|