黄晓明:我现在就是中国土鳖的代言人

2013年05月26日06:59  重庆商报 微博

《中国合伙人》剧照

  商报记者 张世韬

  《中国合伙人》自5月17日上映以来,票房一路攀升,已突破2亿大关。日前,主演黄晓明[微博]接受了本报记者的采访。黄晓明在片中饰演的成冬青,从一个土鳖成长为商界的成功人士,这个过程让观众振奋无比。而回首过去曾经经历的那些苦难和非议,黄晓明称自己早就看开了,并自嘲道:“你看,我现在就是中国土鳖的代言人。”

  吻戏会向Baby报备?

  “呃,下一个问题”

  这次,黄晓明饰演的成冬青是一个标准的土鳖。黄晓明告诉记者,陈可辛一开始是想让他演孟晓骏一角(片中由邓超饰演):“他觉得那个角色从外形上更贴近,但看过剧本以后我告诉他‘我要演成冬青,这个才更像我’。成冬青身上的坚韧、执着,从一个土鳖走向成功的经历我更有共鸣。于是我们就聊了好几次,我给他讲以前上学的我、面对失败的我、面对嘲讽的我、我在低谷的时候……他渐渐也觉得成冬青很像我,直到试装时穿上那个年代的衣服,导演当时就说‘晓明,你就是成冬青’!”

  片中,成冬青有一场强吻苏梅(杜鹃饰)的戏,陈可辛的评价是“晓明吻得很勇敢”,黄晓明怎么做到这么勇敢的?“哈,当演员这种事情什么戏都是要有准备的,既然接了什么都得做,而且我之所以勇敢也是不想拍很多次,占人家便宜更不好,我都争取一条过。”“这种事情要不要向Baby(绯闻女友)报备?”“呃,下一个问题。”

  害怕说英语被嘲笑?

  “做艺人要敢于被娱乐”

  黄晓明的英语曾经是大家嘲讽的对象,但这次《中国合伙人》中有大段的英文台词,他坦言一开始曾经“犹豫过,当初看完剧本选定成冬青这人物的时候,我就问导演‘大家会不会又拿我的英文来说事?’但后来觉得,我不能因为之前的事情就回避英文。每个人都有一个英文说得很烂被人嘲笑的时候,但最终通过努力也能成功。”剧组曾经在美国拍了半个月的戏,黄晓明回忆说“有一场我的重头戏,就是影片的最后。四页A4(的台词),我硬着头皮背了下来,演完现场的外籍工作人员都在为我鼓掌”。

  其实,不但是英语的“闹太套”事件,还有身高事件,都曾把黄晓明推到了风头浪尖,在接受这些嘲讽的时候,黄晓明曾经难过了好久,回忆起这段往事,他甚至迟疑了一下:“我感觉自己一下子成了一个笑话,你一出门是一群到处嘲笑你的人,我觉得自己很失败,但是时间会清理思绪,我除了面对和接受没别的选择,所以就哪里跌倒哪里站起来吧,我接这部戏也是想证明我自己的改变。”

  但在经历了这些事情之后,黄晓明称自己看开了:“艺人有一个工作性质就是娱乐大众,所以做艺人必须要有一个敢于被娱乐的心态。你看,我现在就是中国土鳖的代言人。”甚至他还大笑着对记者说:“我这人太二了吧,大家总觉得各处有槽点。至于那些开我的玩笑,只要确定是玩笑,我都无所谓。”

(责编: 田野)
分享到:
猜你喜欢

看过本文的人还看过

意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭