影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 电影宝库 > 《艺伎回忆录》专题 >正文

“艺伎”有没有误读日本? 主创反驳文化曲解

http://ent.sina.com.cn 2005年12月09日09:32 上海青年报

  日本媒体觉得影片“怪”

  就在《艺伎》在日本举行首映发布会的前一天,路透社当天发表了关于影片争议的报道。其中称,“东京传统音乐艺术基地”的一位官员认为,这是一部好莱坞电影,娱乐至上,“好莱坞总是干一些诋毁别人历史的事情”;而另外较为积极的意见由一位日本杂志撰稿人提出:“这电影做得挺怪,效果还不算太差。他们是外国人,可以创造出一种日本式的
美,但我们希望创造真实。”

  日本观众觉得不像日本

  首映后,美联社及时在现场采访了几位日本观众,发现并不是所有观众都为之信服,“这部片像发生在中国的故事,不是日本。我是章子怡的超级粉丝,但现在看来,我不会推荐朋友来看这部片了。”但是很多人表示,“我们很快就投入到影片展示的艺伎世界里了,忘记了里头那些不符合传统和事实的细节。”“艺伎的生活,其实对于很多日本年轻人来说都是很陌生的,所以无论让中国人还是日本人来演都无关紧要。故事线索非常简单,女观众会特别喜欢。”

  主创反驳文化曲解

  而杨紫琼和导演马歇尔则联手解释关于“是否真实反映日本

传统文化”的争议,杨紫琼说:“我们非常努力地做正确的事,去尊重和赞赏艺伎的传统”;导演马歇尔的立足点更高,他说:“我想我们对艺伎有很多误解,尤其是在西方。我希望这部电影能够扫除这些误解。” (李俊整理)

发表评论 

爱问(iAsk.com)


评论影行天下收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网